↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Лучшая месть (гет)



Переводчик:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Бета:
Фандом:
Рейтинг:
NC-17
Жанр:
Юмор
Статус:
Закончен
Предупреждения:
AU, ООС
 
Проверено на грамотность
— Альбус подыскал для тебя отличную сиделку. Мисс Грейнджер хочет стать колдомедиком и проходит сейчас курс обучения в Святом Мунго. Вот ее-то Дамблдор и попросил опекать тебя, пока ты не встанешь на ноги.

Малфой нахмурился и недоверчиво проговорил:

— Грейнджер? Неужто та самая маленькая, лохматая гряз...

— Да, — перебил его Снейп.
Текст этого фанфика доступен только зарегистрированным пользователям старше 18 лет
QRCode
Благодарность:
Всем поклонникам Люмиона и, разумеется, бете.
 
Фанфик опубликован на других сайтах:    



Произведение добавлено в 8 публичных коллекций и в 36 приватных коллекций
Гарри Поттер разное (Фанфики: 3480   78   olesyaO)
Показать список в расширенном виде



Показано 1 из 1

То есть, как это, никто еще не рекомендовал?!
Ну что за упущенье...
Итак:
розовых соплей - нет!
Рациональная циничность - есть
Переизбытка графичной нцы - нет
Море чувственности -есть
Ну вот прям идеально!
Прекрасный слог переводчика добавляет


33 комментария
Не стану пока открывать.
Таки люмиона? Или всё же пай?
Anne de Beyleпереводчик
Ленивая макака
Люмион с открытым финалом. Довольно забавный, надо сказать.)
Вот чет и мне кажется, что все самое интересное будет во второй главе))) Но сам сюжет забавен... Впрочем, ты всегда выбираешь интересные фанфики!
Anne de Beyleпереводчик
Lady Rovena
Так и есть - во второй главе как раз завязь сюжета и уйма веселых моментов (во всяком случае, я, пока читала, ухахатывалась над... а впрочем, открывать карты пока повременю - спойлерить дело неблагодарное)))))
Спасибо тебе большущее за отклик! А продолжение может еще и получится тиснуть к концу месяца. Но не факт, к сожалению...
Причем тут ГП/ГГ, если в оригинале только ЛМ/ГГ?
Какое "в процессе", если написана всего 1 глава, в 2004 году, то есть шансы на продолжение 0,00% ?
Anne de Beyleпереводчик
hesergeeva
И вам доброго времени! Вы же помните, что изначальная пара это Гарри-Герми. Поэтому в шапке и проставлен сперва этот пейринг. "В процессе" потому, что сам перевод "в процессе". "одна глава" (причем законченная) по объему занимает страниц 40-50. Поэтому мне удобнее работать с ней частями, а не полным куском.
Не, раз ту малфиона, то пускай эта гадость обходит меня стороной. Эх и почему пейринг можна добавть в подписку, а заблочить никак...?
Приятный слог, грамотная и структурная речь, интересное повествование. Надеюсь, автор продолжит работу. Спасибо!
Anne de Beyleпереводчик
Anastacia Pryuett
Продолжит конечно;)) И вам спасибо, что откликнулись!))
А когда ж продожение? Мне уже не терпится))))
Anne de Beyleпереводчик
Lady Rovena
выпущу главу Асфодели и сразу примусь за следующую часть)))
Блииин. Неужели он будет с Уизлеттой ,какой кошмар по другому и не скажешь. А Гермиона будет одна. Пусть бы за Крама вышла. А что, тоже знаменитость, да и не хуже Поттера.
Anne de Beyleпереводчик
Esilt
У фика открытый финал, поэтому каждому читателю предоставляется придумать столько вариантов окончания этой истории, сколько только они смогут придумать.
Цитата сообщения Anne de Beyle от 30.08.2020 в 20:50
Esilt
У фика открытый финал, поэтому каждому читателю предоставляется придумать столько вариантов окончания этой истории, сколько только они смогут придумать.
Мне кажется многие придумают что у Поттера все сложилось не очень хорошо. Какой-то он тут не очень хороший вышел. Гермиона молодец, узнает что такое настоящий мужчина и познает радости секса. Ей бы еще воспоминания Гарри послать. Вот месть так месть получилась бы.
Anne de Beyleпереводчик
Esilt
Вы абсолютно правы! Примерно по такому плану и станут развиваться события. ))
Цитата сообщения Anne de Beyle от 30.08.2020 в 23:56
Esilt
Вы абсолютно правы! Примерно по такому плану и стануп развивапься события. ))
Может в будущем найдёте работу где у них с Гарри всё хорошо. Ооооочень не люблю канон.
Anne de Beyleпереводчик
Esilt
разве только такая история будет очень хорошо прописана
Очень жду продолжение!
Anne de Beyleпереводчик
Анастасия_mmm
Спасибо, оно как раз в процессе разработки. Если звезды нам не напакостят, значит на выходных должна обновиться)))
Поттер в этой главе поведением похож на Малфоя. Жаль что в итоге скорее всего с Уизлеттой останется.
Anne de Beyleпереводчик
Esilt
Кстати, да! Это вы верно подметили: они тут вроде как ролями поменялись. А что решит наша золотая девочка, и кого выберет - это мы узнаем из следующей (заключительной) части. И спасибо вам, что отозвались!)
Жду продолжение!)
Anne de Beyleпереводчик
Анастасия_mmm
И большое вам за это спасибо!)) Работа над последней частью начата;)
шикарная история, и на редкость, кстати, правдоподобная... спасибище за ее перевод!
Мне кажется, что здесь возможно продолжение. Особенно про несчастного Поттера, где из него тупо сосут деньги и при этом он рогами сшибает люстры.
Anne de Beyleпереводчик
Lady Rovena
вот тем она меня и взяла. да плюс наш сиятельный практически не выходил из канонного образа на протяжении всей истории, это и вправду редко встречается. одна только ложка дегтя - открытый финал, но, как говорится, голова нам дана не только шапку носить, но и придумывать.)) И еще немного обидно, что автор так и не упомянул, чем же закончилось противостояние Малфоя и Добби и спрашивать ее об этом бесполезно: ответ так и не пришел...((
Спасибо тебе, дорогая, и еще раз - поздравляю тебя с твоим праздником и жду твоих новых переводов!)))
Anne de Beyleпереводчик
Esilt
О! Да тут продолжений столько можно наваять, что впору открывать новый фандом!=)) Ей-ей, я, кажется, полюблю открытые финалы, - ведь они действительно начинают будоражить наше воображение и заставляют фантазию работать по всем направлениям.)))
Спасибо вам огромное!
Прочитала первую главу. Солидно написано и с юмором.
Anne de Beyleпереводчик
ЛИЛКА
И это только начало.) Именно юмор и убедил меня в том, что нужно браться за перевод. Читайте, дальше будет еще забавнее.) И спасибочки вам за отзыв!)
Спасибо, замечательная работа и чудесный перевод. Конец у повести именно такой, какой должен быть при таких персонажах и сложившихся отношениях, мне так кажется.
Anne de Beyleпереводчик
вешняя
И так кажется не только вам, поверьте.)) Спасибо огромное, что откликнулись!))
Нарцисса и Драко забрали сбережения из Склепа? Или может все таки из сейфа?) Самое начало
Anne de Beyleпереводчик
Lady Slytherin
из сейфа, конечно)))) видать, так увлеклась, что понеслась без удил))) и спасибо Вам, что подметили, счас исправлю)))
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
ПОИСК
ФАНФИКОВ









Закрыть
Закрыть
Закрыть