Только начала чтение этой истории, но просто не могу не высказаться.
Фику необходима бета. Очень сильно. Некоторые фразы звучат настолько не по русски, что просто сбивают с сути.
Например, Спи спокойно, Грейнджер. Ну блин. Я конечно дико извиняюсь, но так говорят только покойнику.
Но это еще самая невинная нестыковка, к сожалению.
Понимаю, что перевод давно закончен и мои комментарии возможно уже никому не нужны, но не могла не написать
В общем, с горем пополам дочитала. Беру свои слова назад. Фику не нужна бета, его надо просто заново переписать.
У меня филологический припадок случился
Иолла:
Вы думаете позитивное общение Дадли Дурсля и Лаванды Браун невозможно? Да и где бы им встретиться? Бред какой-то, так ведь?
Я вас понимаю, потому что, ровно до того, как прочла эту историю, я думала ...>>Вы думаете позитивное общение Дадли Дурсля и Лаванды Браун невозможно? Да и где бы им встретиться? Бред какой-то, так ведь?
Я вас понимаю, потому что, ровно до того, как прочла эту историю, я думала точно также.
Но если автор - мастер слова, то всё возможно. Эта история просто находка, жемчужина фанфикшена, и она удивительно гармонично продолжает канон. Убедитесь в этом сами. А прочитав её вместе с «Галатеей для Дадли» и «Tabula rasa», вы будете ждать продолжения так же сильно, как жду его я.