↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!

Комментарии «Дочь Волдеморта (СТАРАЯ РЕДАКЦИЯ!)» (гет)


« Вернуться на страницу с описанием произведения
Читать »

Комментарии от: Кирилл Шнырев

2 комментария
Читаю Ваш фанфик. Крайне интересен.

Одна важная неточность: Вы часто играете на противопоставлении обращений "ты"/"Вы". В английском языке это одно и то же.
Есть, конечно, архаическое обращение thou (ты), но я встречал его только у Шекспира и в молитвословах.

Описание службы намекает на православную... Вы были на католической пасхальной мессе? Или, тем более, на англиканской? (Это государственная религия Англии, и католиков там до недавнего времени законодательно преследовали. Например, католик - член королевской семьи не имеет права на престол.)

Описание католической пасхальной Литургии тут: http://www.catholic.vrn.ru/ministranty_pasha.html
У англикан похоже, но всё-таки по-другому. Разные обряды.

Меня смутило просто наличие свечек. Насколько я помню, они зажигаются только на процессии - и во время крещения.

Добавлено 26.08.2013 - 00:54:
И да, то, что я пишу о таких мелочах - дань уважения к проработке в остальном. Даже даты полнолуния не поленились выяснить...

Спасибо за фанфик. Очень интересно читать... Показан именно внутренний мир, и показан правдиво, без чёрно-белого максимализма.
Да, обратите, пожалуйста, внимание на перевод.
Про французскую речь не скажу ничего, но названия курсов хромают.
Jet - это не агат. Это гагат, или чёрный янтарь.
Королевский - таки royal, kingly - чаще используется как наречие. Если как прилагательное - то скорее "подобающий королю".
Хрустальный - всё-таки crystal, а не cut-glass. Не то чтобы это формально было неверно - но так никто не говорит :)

Хотя, конечно, я не носитель языка, и это всё ИМХО. Кроме агата и гагата :)
ПОИСК
ФАНФИКОВ









Закрыть
Закрыть
Закрыть