↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Комментарии «Мыслит, значит существует» (гет)


« Вернуться на страницу с описанием произведения
Читать »

Комментарии от: Samius

2 комментария
хм, название главы разве не отсылка к "Меланхолии Харухи Судзумии"? Если да, то "Melancholy" лучше и перевести как "Меланхолия" :).
Цитата сообщения Masha_17 от 27.04.2013 в 10:00
Отличный перевод)) А ПСы - собаки блохастые и гады ползучие!!!

Это вы их аниформы имеете в виду? А почему их две? как-то не могу представить тварь, которая одновременно собака и гад, и при том непременно блохастая и ползучая... :)
ПОИСК
ФАНФИКОВ













Закрыть
Закрыть
Закрыть