Название: | The Old Gods Stir... |
Автор: | elaiel |
Ссылка: | https://archiveofourown.org/works/21795266 |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Разрешение получено |
Лавкрафтовская милота!
Очень живо и образно описано. Спасибо за чудесный кроссовер. 1 |
Borsariпереводчик
|
|
Анонимный переводчик
Угу! Я не знаю, почему от половины работ Лавкрафта и по Лавкрафту я испытываю такое умиление. Видимо, духовное родство со старыми богами) |
С одной стороны, история мне понравилось. В меру жутко и неприятно. С другой - текст бы еще вычитать разок, некоторые фразы кажутся тяжеловесными что ли.
|
Borsariпереводчик
|
|
{сокол}
Рада, что история понравилась :) |
Borsariпереводчик
|
|
ivan_erohin
Жаль, что в следующий раз они опять забудут это сделать )) |
финикийский_торговец Онлайн
|
|
Продублирую:
Даже не знаю что и сказать - внешне каноничные атрибуты чего-то извне в заброшенном доме который исследует Гарри и некий НМП. Не страшно нисколько, разумеется - слишком быстро началось, слишком быстро закончилось - не было ни шанса. Закончилось плохо, проблему не решили, а спрятали/отложили - каноничность, да. Ну и? Ни хоть сколько-то развитого сюжета, ни идеи (ГФЛ писал давно, тогда он был нов в концепции "ЧуЧу", а даже в короткие произведения он укладывал сюжет с предысторией), даже не знаю что тут обсуждать: словесное кружево? Не особо-то и интересно, как началось, так и оборвалось. Ругать не за что, но и хвалить тоже. Слишком зарисовка. 1 |
Borsariпереводчик
|
|
финикийский_торговец
Слишком драббл, как и заявлено, не поспоришь. Так, немного напугаться, пожалеть самоубиенного нмп :) |
О, лавкрафтиана в ГП. А атмосферненько так, мне зашло, хоть и не очень понятно, что там такое наблюдало.
|
Borsariпереводчик
|
|
дон Лукино Висконти
Вот уж точно – на вкус и цвет. Рада, что понравилось:) |
Вот это по настоящему жутко
|
Borsariпереводчик
|
|
Dreaming Owl
Хех, ну хоть кому-то жутко. Я рада )) 1 |
Borsariпереводчик
|
|
Муркa
Мне вот даже интересно, сколько ещё раз он будет туда ходить, пока сам не попадет в ловушку :) |