Название: | Prophthasia |
Автор: | Ociwen |
Ссылка: | https://archiveofourown.org/works/1628816 |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Запрос отправлен |
Мурkа Онлайн
|
|
Фильм видела сто лет назад, но это совершенно оказалось не важно. Картинки так и встают перед глазами, поход, жажда, трудности, жара, древний мир, а как живой. Но не только картинка, переданы и звуки, и запахи, и ощущения - весь спектр. Люблю, когда текст ведет за собой, показывает со всех сторон. И изнутри тоже. Было действительно жарко!
2 |
Borsariпереводчик
|
|
Мурkа
Согласна. История затягивает в свой зной и не отпускает до самого конца. Мурка, вы как всегда прекрасны! Спасибо за медаль :) 1 |
MalkavianKsenia
|
|
То чувство, когда прочитал, охренел и вышел, чтобы подышать и переварить нахлынувшие чувства. Крутой перевод, я бы и не догадалась! Спасибо за такой текст!:) Вкусно!:)
1 |
Borsariпереводчик
|
|
MalkavianKsenia
Вышел покурить, точно-точно )) Спасибо вам за эмоции. Они меня всегда радуют больше слов. 1 |
Агнета Блоссом Онлайн
|
|
История очень горячая, читала с удовольствием!
Спасибо за перевод, очень здОрово! |
Borsariпереводчик
|
|
Агнета Блоссом
Всегда пожалуйста :) 1 |
Агнета Блоссом Онлайн
|
|
Borsari
А вот с таким названием история играет по-новому... |
Borsariпереводчик
|
|
Агнета Блоссом
Не сказала бы. Собственно, Профтазия это город, о котором говорится в начале. 1 |
Агнета Блоссом Онлайн
|
|
Borsari
Я сходила в Вики и прониклась. ))) |
Borsariпереводчик
|
|
Агнета Блоссом
Ахаха, если так, то да, играет ))) 1 |
Фильм мне, кстати, не нравится (и актер, игравший Гефестиона, вызвал у меня только раздражение). А вот читать про Александра я всегда любила. Очень атмосферный рассказ получился, спасибо
|
Borsariпереводчик
|
|
vldd
Ранили в самое сердце. Джаред Лето такая няша :)) 1 |
Ну а Гефестион не должен выглядеть няшей, он воин богатырского роста и телосложения
|