Ох, сложно, автор накрутил. Про сделку с демоном я поняла вроде. И про то, сколько кому чего осталось, и что стало причиной этой сделки, – вроде бы тоже. Но лёгкое чувство диссонанса... От него не так-то легко избавиться :D Неожиданно было увидеть такую сюжетную коллизию – и в "Шерлоке". Да и сам Шерлок как персонаж раскрылся ближе к концу – в начале фика он едва узнаваем, имхо. Но это не к переводчику претензия, переводчик молодец :) И в целом, как ни крути, а идея интересная, хоть и мрачная. Спасибо!
Zemi:
Автору мое уважение, что смело принес на конкурс тему, за которую могут не проголосовать, так как она неприятная. И, к сожалению, жизненная. Наблюдать за подобным то еще удовольствие, и история способ...>>Автору мое уважение, что смело принес на конкурс тему, за которую могут не проголосовать, так как она неприятная. И, к сожалению, жизненная. Наблюдать за подобным то еще удовольствие, и история способна вызывать сильные эмоции, даже внутренние конфликты. А мы все любим больше про большую и светлую любовь. Герои рассказа свою-то тоже считают "настоящей", гордятся собой, но на деле у нее это защитная реакция, у него эгоизм. А еще тут определенную роль играет "общественность" и ее ценное мнение. Можно много поставить диагнозов, но лучше вы сами уделите произведению время. Ведь настоящая литература должна не только развлекать. А наш автор пишет колоритный слогом, ярко, где-то гротескно, но это вписывается в жанр. Примечательно, что писатель никого не поучает, не морализаторствует, но его работу можно отнести к современной социальной сатире. Снять по ней кино, а еще лучше поставить спектакль.