MaggieSwon Онлайн
|
|
Очень двоякое впечатление осталось у меня от вашей работы, уважаемый автор, с одной стороны — вроде бы не плохо написанный текст, огрехи конечно есть, но не такие уж значительные, и в целом текст читается достаточно легко. С другой стороны, вы демонстрируете полное отсутствие знания канона и неуважение к нему. А у меня это всегда вызывает крайнее раздражение. Я могу понять, когда канон изменяется в угоду сюжета — это нормально, но здесь это вылезает постоянно и в таких странных местах, что просто каждый раз вздрагиваешь, и думаешь, а читал ли автор книги?
Показать полностью
Гермиона никогда не играла в квиддичу? А не это ли она делала в течение нескольких недель в Норе (в 6 книге)? Гарри испугался полёта на буревестнике? Серьезно? Гарри? Тот самый, который лучше всего на свете умеет летать? Тот самый Гарри, что летал на гиппогрифе, фестрале и даже драконе? Гермиона не знает, что в Японии не говорят сэр? Мы точно говорим о Гермионе? Гермиона думает как отправиться за крестражами, а Гарри как подготовиться к занятиям? Вы их местами не перепутали? Откуда в японском магазине взялись блевательные батончики Уизли? Газеты и метла, летающие из Англии в Японию посредством Акцио? Ну вот серьезно? А зачем все остальные совами тогда пользуются? На фразе «Неужели Темный Лорд обнаружил их?», сказанной после стука в дверь, я смеялась минут пять. Какой вежливый Темный Лорд у вас однако. Оказывается внутри дома Блэков можно трансгрессировать? Почему вы называете Дары Смерти Крестражами? И вот так постоянно! Много таких неприятных мелочей, очень много. И тем обиднее, что сама задумка достаточно интересная, а вот проработка истории хромает. Вы совершенно не уделяете внимание деталям, а ведь именно они делают историю правдоподобной. Ролл «Филадельфия» в японской школе? Те самые, что придумали в Пенсильвании? Если вы не знакомы с Японской кухней для чего вы так часто указываете, что они каждый день едят на завтрак, обед и ужин? Просто для сведения — роллы японцы практически не едят, роллы вообще чисто американское изобретение (70-х годов), а суши это совершенно не ежедневное традиционное блюдо, это закуска, которую подают на ужин, по праздникам и церемониальным дням (причём давольно дорогая). Мне стало обидно за вашу историю, ведь она вполне могла оказаться хороша. 3 |
Трансгрессия в неизвестное место на незнакомое расстояние. Отсутствие часовых поясов...
Простите, автор, идея мне очень нравится, но из-за небрежности прочитать я не смогла. 2 |
Cute Demonавтор
|
|
Jas Tina
Здравствуйте. Да, ошибок много. После того как конкурс пройдёт, начну исправлять. Во время конкурса нельзя. Спасибо за понимание и хороший отзыв! 2 |
Очень смешанные ощущения...
Показать полностью
Во-первых, очень интересная идея. Во-вторых, потрясающие японцы. Нет, ну вот честно: я уже очень привязалась к этим персонажам. В-третьих, вставки японских легенд - просто моя слабость. С другой стороны... Призвать "Ежедневный Пророк" в Японию Акцио. А потом пробираться в мантии-невидимке, чтобы стащить "Пророк", в Англии. Трансгрессировать не пойми куда. Гарри, боящийся лететь на буревестнике (правда, он быстро очухался, зачет!). Роллы на завтрак. "Филадельфия", черт возьми... Хотя травяной чай порадовал. И вот весь текст вот такие вот мелочи. Сначала раздражало. Но потом во мне взыграло что-то хорошее, так что я стала неудержимо хихикать, видя еще что-нибудь такое. И не только такое: "- Один раз я уже доверилась мальчику..." - извините, меня вынесло)) Рон почти всегда в этом тексте оставался Роном, и это замечательно. А вот Гарри с Гермионой периодически менялись местами. И были несколько моментов, где прям пойман истинный дух обоих героев. А иногда случалось наоборот. И со стилем то же самое. Временами выходило очень умиротворенно, просто, но по-настоящему. А иногда... как это тут назвали?.. "типографским стилем"?.. Ну вот да. Что-то сумбурное, наивное и невнятное. До глубины души возмутило, что Гарри посоветовали читать мысли Волан-де-Морта, а он так сразу согласился. В прошлый раз, когда такое случилось, оказалось, что Гарри недооценил Лорда, так что Сириус погиб. И Гарри, так любящий винить себя, готов вот так сразу это повторить? Но в целом, опять же, - очень интересно. Временами проскальзывает даже что-то неуловимое, но совершенно канонное. Создалось ощущение, что вы, автор, канон знаете, просто какие-то детали вылетели из головы. У меня такое - и тоже с ГП, кстати, - было, ничего страшного. План в паре мест показался не особо логичным, но ладно... А вот Миона - это как-то грустно( Я сначала аж решила, что речь еще про какую-то японку с каким-то странным именем идет. Ну и повторюсь: японцы, конечно, прут напролом, а их пословицы не всякий поймет, но я к ним очень здесь привязалась) Даже жаль, что с одним из учеников Махотокоро, который с ними отправился, троица даже не познакомилась. И немного странно. И какими бы другими японские дети ни были, здесь они тоже ценят дружбу, среди них есть смелые и благородные, а есть такие, как Малфой. А еще есть те, которых можно так и не прочитать. И поэтому мне понравился момент, когда сестра "японского Драко" говорила, что "не спрашивай, почему я не выступаю против брата в открытую". Это действительно должно было остаться маленькой человеческой тайной. Сумбурно и наивно, смешно и интересно, искренне и по-доброму - все-таки понравилась мне эта история, хоть привыкнуть к некоторым ее особенностям оказалось сложно. Спасибо, автор!) 2 |
Cute Demonавтор
|
|
Viara species
Здравствуйте. Да, вы угадали. В целом канон я знаю, но мелочи выпали. Всё в Гарри Поттере присутствует много поворотов сюжета и тайн, а так мелочей, на которых стоит обратить внимание. Извините за мелочи. После конкурса исправлю. |
Автор, спасибо. Давно так не смеялась.
Показать полностью
Описания обалденные. Этот ванильный чай со вкусом ванили; "отогнали демона Ама-но-дзаку "..." Кто такой этот Ама-но-дзаку "..." есть такой демон — Ама-но-дзаку. "..." Ама-но-дзаку — демон упрямства и порока" - от начала до конца такие завороты, что не веселиться невозможно. Внимание к деталям потрясающее. Никаких часовых поясов и календарных дней. Никаких скучных повседневных блюд, вроде омурайсу, онигири или рамена. Праздничные суши каждый день. Да вы мечты многих людей исполнили! Жалко, что под это дело мороженное с вяленой кониной или "Дракула" с чесночком в список десертов не попали. Блевательные батончики уже в Японии (быстро близнецы Уизли мировой рынок захватили). Никакого Фиделиуса на Гриммо. И ещё множество мелочей, расходящихся то с реальностью, то с каноном. Абсурдно настолько, что искренне понимаешь магглорождённых, впервые оказавшихся в мире волшебства и сочувствуешь им. Хорошая подколка нелогичности волшебников. Говоря о нелогичности. Персонажи потрясающие. Имбиона, трансгрессирует парней через полмира и моря-океаны. (Вроде как проточная (в других легендах солёная) вода препятствует колдлвству. В Японии Гарри снов не видел, выходит работает). Игнорирует наследство Дамблдора, если уж сказку Нобуо рассказывает. Возвращается в Англию стереть память родителям и забывает это сделать. Гермиона, конечно, всезнайством и излишней прямотой иногда раздражает, но разом отключить мозг... С другой стороны, подростковый гормональный шторм по-разному проходит. У Гарри с Роном вообще памяти нет: никаких воспоминаний о чемпионате, если палатка с чарами расширения вызвала ступор. Взрослые тоже отжигали: Поедем в потенциально-опасную страну вместе со школьниками, возьмём старшекурсников. Плевать, что такого не имели права делать, плевать на международные отношения, на законы тоже плевать. И разве больше не должны были волновать совершеннолетние ли подопечные, а не на каком они курсе? Детективы в банках, видимо, станут моими любимцами. Кто посторонним тайну вклада откроет? Но ребята отправились бдить, всё такое. И чемпион волшебной логики - Белла. Запретила посещать свой сейф и устроила скандал, когда гоблин "хотел пропустить её в своё хранилище". Что она тогда вообще в банке делала? И такие извивы мыслительного процесса периодически находят на всех героев. Я, наверное, от этого фарса в таком же восторге, в каком были англичане, впервые читающие "Алису" Л. Кэрролла. И самая забавная часть - опечатки. Даже такая неприятная вещь стала юмористической. Неверные окончания, пропущенные буквы, несогласованность членов предложения в разных количествах и вариантах присутствуют, но такую даже исправлять не хочется: "Последние как раз и были гоблинами. Теперь у них были те, кто проведут их в Гринграсс". Что им в доме слизеринок понадобилось? Странный момент - все извивы сюжета всё равно встали на канонные рельсы. И зачем тогда это всё? Хотя, тоже талант нужен крутить-крутить сюжет, выворачивать-выворачивать, и не изменить ничего в итоге. Автор, такая история хитровывернутая, но почему без метки "стёб"? Отлично же получилось! 3 |
Cute Demonавтор
|
|
Мурkа
Спасибо за отзыв. Вы первые, кто не упоминал о моих ошибок (хотя они вправду есть). Спасибо ещё раз. Рада, что вам более менее понравилось. 2 |
Амидала
|
|
Благодаря этой истории я узнала много нового - о школе Махотокоро, изменяющих цвет мантиях и услышала интересные легенды. Рада, что ознакомилась с Вашей работой и немного прониклась атмосферой Востока. Спасибо! Подправьте, пожалуйста, опечатку: "Пасмурный лень."
2 |
Cute Demonавтор
|
|
Амидала
Спасибо за столь приятный отзыв! Очень-очень рада слышать что вам понравилось и что вы открыли для себя много нового. Да, конечно. Сейчас исправлю) 2 |