Название: | Tied for Last |
Автор: | Speechwriter |
Ссылка: | https://www.fanfiction.net/s/6031176/1/Tied-for-Last |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Разрешение получено |
melinda gordon рекомендует!
|
|
производит неизгладимое впечатление. заставляет читать не отрываясь ...
16 июля 2021
1 |
AL1ENпереводчик
|
|
ЕленаNS
О, новая глава!) дождались!) Очень необычная, интересная история! И очень сложная, и в чтении, и наверное, в переводе! Спасибо, что ждёте🥹 Да, бывает непросто… Регулярно😅, но именно из-за своей сложности она того стоит🖤 Такой накал эмоций! Вспоминается пословица - Сколько волка не корми, а против природы не попрешь!)) Но хочется верить, что потихоньку шевельнется замерзшие сердце Тома, что Гермиона его всё-таки отогреет! Не знаю, отогревать его тут нужно или хорошенько палкой по башке огреть, чтобы в следующий раз думал лучше😂 Понимаю, что оригинал уже написан, но так хочется, чтобы окончание действия перешло на Землю, изменило реальность и чтоб никто не ушел несчастным))) Бойтесь своих желаний, они имеют свойство сбываться😜Благодарю за отзыв❤️🔥 1 |
Бам! И они наконец живы. Сцена раскаяния хороша. Нравится, что Гермиона здесь гермионистая :D
Правда, жуть как интересно, как именно встретит Тома Гарри. Спасибо! 1 |
AL1ENпереводчик
|
|
naturaldisaster
Бам! И они наконец живы. Да. Новая веха! Такими мы их еще в этой истории не видели...Сцена раскаяния хороша. Нравится, что Гермиона здесь гермионистая :D Благодарю! Эта сцена и меня изрядно измотала тоже🤪 Рада, что оно того стоило!Правда, жуть как интересно, как именно встретит Тома Гарри. И Рон...И сам Темный Лорд😏 Начнут уже в следующей главе...Спасибо! Спасибо за отзыв😊 2 |
Какая история... Запоем, а потом в на страницу оригинала, хотя переводчик из меня никакой, но браузер поможет)) спасибо
|
AL1ENпереводчик
|
|
гэша
Спасибо! Невероятной истории - невероятный перевод!😆Главы выходят и будут выходить. Гораздо быстрее, как правило, на Фикбуке. Тут запасной плацдарм. Ваше же тактично завернутое в скобки упоминание якобы периодических стилистических ошибок весьма оригинально. Прежде меня в таком еще никогда не уличали. Но, видимо, все бывает в первый раз, и мне наконец попался тот самый человек, кто, сличив нюансы авторского текста и моего перевода, нашел целый ряд несостыковок🤓 Ведь мы же помним, что дело переводчика не заниматься украшательством и мнимым облагораживаем текста на принимающем языке, а наоборот, доставлять его читателем с равнозначными по своему эффекту нюансами, заложенными автором… Дабы ваши слова не остались голословными утверждениями, буду признательна, если вы поможете усовершенствовать мой текст и пришлете мне хотя бы парочку примеров в ЛС, раз уж фунция публичной беты на этом сайте отсутствует🤗 |
AL1EN
Вы меня, наверное, не совсем правильно поняли: ошибки не фактические, а стилистические, то есть некая «кривизна» в тексте (закончила литинститут и работаю журналистом, потому такое замечаю автоматически 😅) Если честно, так скоро совсем нет сил перечитывать огромную главу, так как там и было всего пару моментов. Как появится новая, вероятно, перечитаю и старую, и тогда вам обязательно напишу) про фикбук знаю, там тоже подписалась на фанфик, как увидела ваше примечание об ускоренном выходе глав 😊 |