Обито называл её «девочка-ирьёнин», и из этой фразы Какаши мысленно вил истинные смыслы, которые Обито, сминая пожухлыми пальцами края своего плаща хокаге, хотел скрыть почти всеми силами: «девочка-ирьёнин» — «девочка, похожая на Рин».
Тихая_Гавань:
Чувствуется рука человека, который не просто знает язык, но и погружен в фандом. Масса стилистических находок, подростковый сленг, русизмы – красиво. Ну и всякие детальки (это уже к автору), вроде любимых Дамблдором лимонных долек. Класс!