Название: | To Look a Gift Horse in the Mouth |
Автор: | Onyx-and-Elm |
Ссылка: | https://archiveofourown.org/works/22914067/chapters/54770116?view_adult=true |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Запрос отправлен |
Пир_ПирОманкапереводчик
|
|
Vets
Бланк служебных отношений-лучший вариант концовки,который мне когда-либо попадался)) Милый бонус))) Спасибо! |
Пир_ПирОманкапереводчик
|
|
dakiiia
О-о-о! Это так здорово! Спасибо 😘 Пошла читать подряд ваши переводы… 😇 и так понравился этот фанфик, что полезла посмотреть, есть ли что-то ещё у автора. По тому нику, что указан у вас ничего не нашлось, но если изменить написание, то есть! По “Onyx and Elm” или “Onyx_and_Elm”. Если это не сложно, то поменяйте, пожалуйста, в описании работы, чтобы и другие страждущие могли найти фанфики этого автора 😉 Пойду прочту его максик, а потом вернусь к вашим другим прекрасным переводам )) Огромное спасибо!!! Я очень рада! Автор мастер создавать напряжение и у неё всего 3 драмионы: два макси и этот замечательный миник. Неправильно написано имя... мой косяк, это получилось из-за автоматического копирования с сайта на сайт, я не перепроверила, ок исправлю. 1 |
Евгения Зарубина
Потому что это чашка то что он любит, и единственное до чего не может дотронуться-сразу же было понятно, что он говорит о Гермионе)))) 2 |
Евгения Зарубина
Он говорит про чашку что любит непонятное и я тут вижу отсылку к самой Гермионе. 2 |
Пир_ПирОманка
Слизеринцы не трусливые. Они - змеи. Эээ... если ближе к млекопитающим - хомяки донецкие. Посмотрите ролик "Хома злой". |
Пир_ПирОманкапереводчик
|
|
Дарт Сайдекс
Ок, ок. Не будем задевать слизеринцев за живое. Помимо того что они не трусливые, они ещё и обидчивые. Не хочешь, чтобы цапнул - не трогай))) "Хома злой" - ок. |
Пир_ПирОманкапереводчик
|
|
{виктория}
Огромное спасибо🧡 Да атмосфера без причин не накаляется)))) |