↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Комментарии «Тайные забавы» (джен)


« Вернуться на страницу с описанием произведения
Читать »

Первый комментарий каждого комментатора

11 комментариев
Интересно)
Maхimusпереводчик
Aliny4
Спасибо за отзыв)
малкр
Aliny4
Спасибо)
Здравствуйте, дорогие переводчики. Хочу сказать, что перевод вышел довольно неплохим. Я правильно понимаю, что это зарисовка каноничных событий с точки зрения второстепенного персонажа?
Забавненько, перевод вроде хороший. Действительно, можно читать без знания канона)
Уилл Пинкертнон... а не отсылка ли на Алана Пинкертона? Кейт Уорн - не отсылка ли на первую женщину - сотрудницу, что работала в Детективном агентстве Пинкертона и в Соединенных Штатах?
Или я слишком много думаю, или чего-то не понял, или два в одном
Здравствуйте!)
Ничегошеньки не знаю о Кейт Уорн и Уилле Пинкертоне :( Хотя это ничему не мешает)
Забавная история вышла. Даже какая-то теплая: как за глинтвейном в давно знакомой таверне.
Этакий взгляд со стороны :)
У Аннали, как у хозяйки гостиницы, много всяких посетителей должно было быть, много странностей она должна была видеть.
Вот и эти двое - одни из самых знакомых)
Сначала непривычно, потом привыкаешь)
И они выполняют всякие свои миссии, и ты это даже знаешь, но со стороны это все равно улыбательно)
Действительно: как театр.
И все уже все знают, постояльцы делают ставки, и участвовать как-то нехорошо, и деньги бы за вход, может, уже брать...
Прекрасная история о взгляде со стороны получилась! Когда и забавно, и душевно, и по-домашнему.
И пусть у этих двоих и задания могут быть опасные, но вот они прихоядт каждый раз в новои прикиде и нельзя не разулыбаться)
И Аннали здесь чудесная. Настоящая такая хозяйка, которая всех помнит, всех (ну, почти всех, новые же постояльцы тоже есть) знает... И действительно очень по-домашнему все.
Так и представляются цветочки на окнах)
Спасибо за выбор такой любопытной и уютной работы!) И за сам перевод, конечно!)
Понравилось)
Показать полностью
Смешная история. Не знакома с каноном, но читалось интересно
Отличный перевод!
Язык хороший, шероховатостей не заметил. Хоть я и не знаю канон, но читалось легко и было очень интересует!
Спасибо!
Они так весело и оригинально подходят к работе, что и не разберешь - работа это или дело для души? Скорее, и то и другое, они просто живут тем, чем занимаются. И дело сделали, и повеселились, и навыки отточили. И бесплатное шоу для завсегдатаев. Ну просто кладезь позитива!
Я знаю этот сериал и он отвратителен. Один Джесси Джеймс как-то вытягивает. Потому что Джесси будет убивать этих агентов со страшной силой. Поэтому второго сезона и не будет.
ПОИСК
ФАНФИКОВ











Закрыть
Закрыть
Закрыть