Трепещу. Указан канон, на который опирался автор. (Сериал меня удивил новым образом Ватсона, но порадовал хорошей современной интерпретацией классики). Указаны персонажи, что большой плюс, ибо про Клайда я забыла. Указано место, что позволяет читателю соотнести историю с основным сюжетом по времени. Просто отрада для сердец: читать и наслаждаться! Спасибо переводчику.
"Приняв чай, Шерлок добавил в него немного молока..." Вот ты и попался, американский шпион! Распространённая авторская ошибка. На самом деле столь странное вкусовое сочетание образовалось из бытовых трудностей. Фарфоровая посуда являлась дорогим удовольствием и весьма хрупким, как и сейчас, собственно. Чтобы чашка не лопнула от горячего чая на дно наливали немного сливок или молока. Струю кипятка, соответственно, направляли исключительно в холодную жидкость и ни в коем случае не на стенки посуды. Естественно молоко добавлялось до. Надеюсь, переводчик тоже похихикал над нуворишем-Холмсом.
Altra Realta:
Шикарновое!..
Вот здесь и герои акуратными выверенными штрихами, и медицинская часть (не участвовал, но слишком много читал), и окружающие комнаты-палаты-улицы - все отлично. А я-то думал, мне на Лис...>>Шикарновое!..
Вот здесь и герои акуратными выверенными штрихами, и медицинская часть (не участвовал, но слишком много читал), и окружающие комнаты-палаты-улицы - все отлично. А я-то думал, мне на Листе нечего будет читать.
Понравилась героиня, переживала за Валерку, порадовалась за реакцию девочек из предродовой и мать Ольги. А у меня такое, прямо скажем, редко бывает, обычно мне тольо сюжет подавай - но! Сюжета тут хоть отбавляй и до последнего "8/8" (ну, и дальше еще, но 8/8 обрадовало больше) держит.
Идите читать, оно бесконечно классное и жизненное.
АПД. Муж - козел.