Подозреваю, как непросто было это переводить. Тут же и стихи, и рифмованная проза. Спасибо, что всё же сделали это.
Правда, осталась неясность по сюжету. Куда незадолго до финала подевался дух Зефа? Такое чувство, что его забыли... Может, автор как-то поясняет этот момент?
Ellinor Jinn:
Автор могёт! Написано легко, весело, с выдумкой, читается, как Пушкин! Восхитительно! Разобрали всех женихов Хога по косточкам) А вишенкой на торте вполне верибельная Драмиона! Моё сердце падко на сюжетные стихи-поэмы и тут не устояло! ❤️❤️❤️