My Chemical Victim
|
|
Первая глава:
Показать полностью
но мягкий, сильный и достойный голос произнёс чуть выше обычного: Достойный чего? Первого места за конкурс? Возможно, «полный достоинства»? Слышать, что его собственный дедушка был наравне с Дамблдором, много значило для Гарри. Слышать много значило. Как-то не очень по-русски звучит, если честно. последняя пара лет в Хогвартсе были напряжёнными. Последняя пара были. Он отрывал конечности, ломал кости и просто открывал настолько глубокие раны, По-русски так не говорят. «Наносил глубокие раны». В тексте же инородная калька с английского «He removed limbs, broke bones and simply opened wounds...» Он ответил, и оба начали обмениваться заклинаниями, уворачиваясь и, отбивая те, которых не удалось избежать. Запятая между соединёнными сочинительным союзом однородными деепричастиями не нужна. Гриндевальд зарычал от удивления и агонии и с последним взглядом ненависти исчез АГÓНИЯ Женский род Предсмертное состояние организма Гриндевальд после этого умер, что ли? Вряд ли, его же должен Дамблдор добить. Я так понимаю, в оригинале было использовано слово «agony», помимо значения «агония» имеющее переводы «му́ка», «страдание», «сильнейшая боль». обставленной толстой, роскошной мебелью из дуба и кожи. Что такое толстая мебель? А есть ещё худая и тощая? — Мне нужен адрес вашего камина, — сказал тот, повернувшись к Арктурусу, который начал обильно потеть под действием проклятия. — Угол Воронов, — ответил Блэк, задыхаясь. — Пароль — чистота. С этими словами он усадил Арктуруса в кресло перед камином и взял горсть летучего пороха из горшка на каминной полке. Кто кого усадил? Оборот «с этими словами» относится к последующему подлежащему; получается, что пароль от камина Блэков Поттеру назвал... Сам Поттер. Или Блэк назвал пароль и сам себя усадил и взял порох. — Мистер Поттер? — спросила она, явно очень удивлённая появлением человека в её камине. — Откуда у вас этот адрес? — спросила она, пытаясь незаметно разгладить свою облегающую мантию. Спросила она — спросила она. Мейзи стояла на кровати и стягивала одеяло, под которое явно отступил Арктурус, спасаясь от натиска явно решительно настроенного эльфа. Явно — явно. И так далее. Это даже не половина. 4 |