Вот так на грани отчаяния, если уже не за гранью... это было круто. Не подобрала другого слова, хотя чувствую, что не то.
1 |
Хм. Смешанные чувства.
Показать полностью
С одной стороны, текст реально стилистически крут. И даже не в том дело, что по нему не опознается перевод. Он... точен, выверен, взвешен и атмосферен, он потрясающе пропитан духом канона. При этом, мне категорически не нравится не понимать происходящее, а я его не понима. Ладно, признаю, я плохо помню фильмы и не читала книг. Но меня букватно швыряет в тексте - и сразу в ПВО персонажа, сразу - в какой-то шкаф... При чем тут шкаф, что вообще происходит, какой это момент трилогии? Черт. Я так и не поняла, дочитав, при чем тут гребаный шкаф? Ну да ладно. Второе непонимание чисто техническое - автор потрясающе передает ощущения, но вся борьба в ванной отдает каким-то сюром - я элементарно не могу нарисовать, в каком положении герои, как они двигаются, чтобы достичь описываемый результат и тд. То внутри ванны, то будто рядом... Эм. Но стоило дойти до сцены с НЦой - чувственные ощущения затмили сюр и позволили сосредоточиться на переживаниях героини. И текст вновь оказывается шикарен, потому что НЦа прописана так, как мало кто может прописать. Достоверно, выверенно, точно и в духе канона. Хех. Впрочем... сюжета мне все равно катастрофически не хватило. Сцена имеет место быть, перевод шикарен, но к автору остались... не вопросы даже, некоторые читательские непонятки. Так что... переводчику спасибо. Только вот жаль, что это не мидик. 2 |
Дианезькапереводчик
|
|
EnniNova
Спасибо! |
Дианезькапереводчик
|
|
Агния-сэнсэй
Сэнсэй, оригато! |
Дианезькапереводчик
|
|
кусь
Это последние главы книги, в фильме они не показаны, на сколько помню. Борьбу всегда сложно описать, но они четко в ванной) |
Дианезькапереводчик
|
|
Levana
но с Хеймечем у них мог случиться совсем другой уровень понимания, особого душевного родства, но это запросто могло разрушить обоих. (А могло спасти нечто очень ценное, что оба в себе в итоге задушили). Наверное как-то так. Спасибо большое за перевод) Спасибо за комментарий) С хеймичем у них и так очень высокий уровень понимания - начиная с помощи (или в некоторых моментах) не помощи. Для меня они оба победители, сгоревшие в пламени победы. |
Перечитала сегодня за день несколько раз. А больше ничего похожего нет? :З
2 |
Дианезькапереводчик
|
|
Евгения Зарубина
У меня пока (пока!) нет) спасибо за отзывы везде) но большей частью это заслуга моих бет 1 |
Дианезька
Я не могу судить, я ещё не дочитала последнюю книгу, но у меня с первой части стойкое ощущение: Китнисс в принципе не любит никого и ничего. Только Прим. Ни Гейла, ни Пита она не любит: ведь если не можешь выбрать между двумя мужчинами, значит, ни один из них на самом деле не нужен. Она и Хеймитча не любит. Он мерзкий тип, по правде говоря. Но они два сапога пара: бессердечные и беспринципные (Не кидайтесь тапками, я же не говорю, что это плохо!) Поэтому… Вряд ли что-то вышло бы в плане отношений (они бы поубивали друг друга на второй день), но секс был бы горяч. Честно сказать, я не думаю, что Китнисс вообще нужно что-то большее. :-( 1 |
Дианезька
А вы?.. Почему эта пара? :-) |
Дианезькапереводчик
|
|
Евгения Зарубина
Если брать отношения с мальчиками: Пит как будто был навязан. Он ее любил, но она изначально нет, плюс эта параллель с отцом пита и матерью Китнисс. Гейл - у них разные взгляды на жизнь. Хеймитч - он победитель, как и она. Они оба были изуродованы жатвой. Для меня они одинаковые, с поправкой на возраст. Ведь китнисс тоже обманула правила, как и хеймитч, но сноу вынес урок с убийства семьи хеймитча. Почему я и читаю фф по этой паре - я считаю, что они могли бы найти друг в друге исцеление |
Дианезька
У меня отец был алкоголик, который между бутылкой и беременной женой выбрал первое, поэтому у меня некоторые сомнения насчёт исцеления. Хотя кто его знает. Всё возможно в этой жизни. В любом случае, текст идеален. :З Я его уже раз 20 перечитала. Удивительное попадание в характер героев и, наверное, в глубинную суть их отношений. Бывают такие фанфики, которые словно всё расставляют на свои места: да, это оно. Вот так правильно, и так должно было быть. P.S. А что произошло с семьей Хеймитча? Я до этого не дочитала ещё или читала невнимательно? 1 |
Дианезькапереводчик
|
|
Евгения Зарубина
За то что Хеймитч обманул правила - по факту, он использовал свойства силового поля, сноу это разозлило и он убил его мать рата и девушку. но потом сноу понял, что без семьи неким шантажировать |
Дианезька
Да я уж загуглила… Но я почему-то не помню этого в книжке. Может, пропустила или ещё не дошла… |
Дианезька
Всё, дочитала до семьи Хеймитча. |