↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Комментарии «Полумейстер» (джен)


« Вернуться на страницу с описанием произведения
Читать »

Комментарии от: rational_sith

12 комментариев
Бессистемные зарисовки на тему идеи, а не законченная история
Статус: Закончен
Может быть, тогда "Заморожен"?
Цитата сообщения Глава 17 от 2 июня 2022
короче, ты, Вивек!
Кстати, а что это за артефакт Хермеуса Моры?
Цитата сообщения Глава 16 от 1 июня 2022
Буквы постепенно разъезжались, превращаясь в чёрные кляксы, кляксы ползали по странице, сношаясь и размножаясь, и вдруг Роберт заметил, что чёрнила перетекли со страниц ему на руку. Он отбросил книгу в сторону, но чёрное щупальце крепко держало его запястье. Пришлось перерубать мечом и с удовольствием наблюдать, как мерзкая тварь втянулась под обложку и там устроилась лелеять обиду.
Цитата сообщения Глава 43 от 14 июня 2022
Портниха, матушка моя, мне пошила мне дублет,
А папа был такой игрок, каких и в Лисе нет.
Что надо в жизни игроку? Удача да кошель.
А счастлив он, когда он пьян — улыбка до ушей
О, это же "House of the Rising Sun".
49. Предать предателей
В качестве пыток палачей пойдёт термическая обработка Пса из седьмой главы, а вот убийств убийц (лично Визерисом), кажется, пока не было.
Цитата сообщения Глава 61 от 23 июня 2022
«Прекрасных женщин много не бывает, Уолда Фрей все звёзды затмевает»
Чем-то напоминает стихи про Амбридж из "Терминатора".
Lados
(Учитывая, что в будущем он станет Десницей, водитель маршрутки должен очень ржать. Тенденция, однако.)
Про тенденции: примечательно, что в этом фанфике тоже появилась толпа духов.
Кстати, какая должность в ПЛиО соответствует Гневу императора?
Цитата сообщения Глава 83 от 3 июля 2022
1. Собрать Совет.
2. Изложить проект
3.
4. PROFIT!
Цитата сообщения Глава 84 от 3 июля 2022
Лорды и леди заполняли множество скамей в Зале Ста Очагов (которых всего тридцать), ожидая начала королевских смотрин — новой ярмарки скота, по циничному определению Оберина.

— На прошлой выиграла шестилетняя девочка, — сказал лорд Бейлор. — Что ждёт нас на этой? Младенец в пелёнках?
Может быть, что-то вроде фьючерсов? Одна из сторон обязуется представить королю подходящую n-летнюю невесту через n+m лет, король обязуется на ней жениться.
Lados
Это Тарги, им норм.
Думаю, тут можно сказать, что комфортинг в примечании автора - это про соответствие ценностям не только персонажей, но и читателей.

Сам Роберт, например, в похожей ситуации объяснил Рейгару, что тот был неправ.
Цитата сообщения Глава 100 от 11 июля 2022
Дорнийская кайвасса — вообще все фигуры уничтожены и убит игрок.
"Бесполезно играть в кайвассу с драконом - он раскидает фигуры, сожжёт доску (и игрока) и улетит".
А что это за чёрные доспехи, с которыми сражался Оберин?
Цитата сообщения Глава 110 от 16 июля 2022
Отчего-то Джону показалось, что и этот, решающий в любой другой схватке, удар ничего не даст — и он не дал.

Только покатился по земле шлем, под которым ничего не было.
Lados

Семьдесят шесть совпадений на три с половиной тысячи комментариев - довольно много. Чтобы не искать ещё раз:
In scales of black or scales of red
The dragon still has fire -
And mine is just as bright and hot
As yours, my bastard sire.
Вариант Воробья:
Цитата сообщения Бешеный Воробей от 2017
Кто ты таков, - спросил бастард, -
Чтоб зваться королем?
Дорнийской шлюхой, может быть,
И то - с большим трудом.
Иль черен шкурой, или ал
Дракон - дитя огня.
Не верю я, что твой огонь
Сильней, чем у меня!"
Так он сказал, так он сказал,
Король-Что-Меч-Носил,
Но ливень стрел его настиг
И пламя погасил.
Английский вариант Воробья:
Цитата сообщения Бешеный Воробей от 2017
And who are you - the bastard said -
That I must bow to you?
You're not a king, you're Dornish whore,
And it's my point of view.

In coat of black or coat of red
The dragon has his fire,
And I do not believe that yours
As strong and hot as mine.

And so he spoke, and so he spoke,
The King-Who-Hold-The-Sword,
But arrows found him on the field,
And black fire became cold.
Показать полностью
ПОИСК
ФАНФИКОВ







Закрыть
Закрыть
Закрыть