↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Комментарии «Не было безоара» (джен)


« Вернуться на страницу с описанием произведения
Читать »

Комментарии от: DistantSong

19 комментариев
DistantSongпереводчик
Ящерица 666 13

Не так уж правильно. Тем более что было это не "сразу", а после пыток. Автор явно демонстрирует, что герои в тот момент сами стали почти как Тёмный Лорд. С одной стороны это по-своему впечатляюще (враг повержен и уничтожен), а с другой — страшно и даже грустно.
DistantSongпереводчик
Deskolador

В Хогвартсе никто не проводит полноценных расследований, волшебники для этого слишком нелогично мыслят.) Палочки можно "забить" следами других заклинаний. Сывороткой правды мало кто пользуется. Так что нормальное алиби.
DistantSongпереводчик
Deskolador
Как говорится, каждый мнит себя стратегом, видя бой со стороны.)
DistantSongпереводчик
Серго1980

Учитывая, что он не знал о происходящем — нет. Рад, что вам нравится фик.
DistantSongпереводчик
Deskolador

Вот только в следующих главах выяснится, что другого способа ДЕЙСТВИТЕЛЬНО не существует. Так что никакой он в данном случае не манипулятор.
DistantSongпереводчик
Deskolador
Опять же, не факт, что это именно манипуляция. Я воспринимаю это скорее как "Дамблдор понял, что сокрытие планов, даже очень хорошо выстроенных, может навредить, и раскрыл их ещё паре человек". Почему не большему количеству? Он сам же об этом говорит: снизить шанс того, что Реддл узнает.
DistantSongпереводчик
Deskolador

Не под давлением, а под влиянием неизвестной ранее информации.
DistantSongпереводчик
Deskolador

Это был не форс-мажор. Если не заметили, у героев не было ни шанса одолеть Дамблдора, они были в его власти. Он мог сделать что угодно, но, тем не менее, выполнил их требование, рассказав всю правду.
DistantSongпереводчик
bu-spok
И какую же часть правды, по-вашему, он от них скрыл?
Анатолий Мичман Толя
Рон — не просто друг, это его первый друг. И к тому же это наложилось на сравнительно недавнюю смерть Сириуса.
DistantSongпереводчик
Deskolador
Про крестраж в голове.
Сначала не хотел выдавать, но когда увидел, что Гарри уходит, не приняв его точку зрения - сказал.
Про Наследство Сириуса - зажал.

Неправильно. Гарри просто начал вставать, думая, что это всё, но Дамблдор ещё не закончил говорить. Ничего большего тут нет.
Про наследство Сириуса — перечитайте шестую книгу. Про него Дамблдор рассказал Гарри ещё до начала шестого курса.
DistantSongпереводчик
Deskolador

Расценивать-то вы можете... только вот факт таков, что перед тем, как встать, Гарри кивнул, показывая, что наоборот, соглашается с Дамблдором. Он пытался ему возражать ранее, но сам это расценивал как хватание за соломинки, а в глубине души осознавал его правоту. А Дамблдор достаточно разбирается в людях, чтобы это видеть. Так что нет, он явно не собирался об этом умалчивать.
DistantSongпереводчик
molfare
Не за что. Рад, что вам понравилось.)
DistantSongпереводчик
EKATERINA99
А что именно вам не понравилось?
DistantSongпереводчик
Скарамар

Человек в сильном эмоциональном раздрае не настроен на то, чтобы думать. Потом, в четвёртой главе, Гарри уже более рассудителен.
Рад, что вам понравилось. Если какие-то шероховатости так уж вас цепанули — можете написать о них в личке или прямо здесь. Я и сам знаю, что не всегда удачно подбираю слова.
А Снегга, если угодно, могу исправить на нынешний официальный перевод —Злотеуса Злея.)
DistantSongпереводчик
Скарамар

Насчёт шероховатостей: я их вижу, потому что сама переводами занимаюсь, не будь этого, скорее всего, не обратила бы внимания, но кое-что попозже могу в личку написать))

Спасибо. Собственно говоря, я и сам порой вижу у себя шероховатости, перечитывая свои переводы, просто не всегда руки доходят исправить. Даже мелькали мысли взять и перечитать всё переведённое, устроить масштабное вычищение шероховатостей, ошибок и неточностей, но пока руки не доходят.
Да, кстати, почитал я пару ваших переводов. Действительно, крайне хорошо переведено. Хотя даже у вас встречаются лёгкие шероховатости.)
DistantSongпереводчик
Nomed
Что-то не припоминаю, чтобы он так уж за это ратовал. А смерть Малфоя, полагаю, его так выбила из колеи, потому что разрушила его планы.
DistantSongпереводчик
Angelonisima
Кажется, вы забыли раскладку на клавиатуре переключить.
DistantSongпереводчик
Чал Мышыкъ
Война там появляется только во второй половине. Изначально фик скорее о том, как меняет героев смерть лучшего друга. И, на мой взгляд, о том, что "тёмный герой", чей типаж так любят облизывать многие другие фики, — это не только "круто", но и жутковато, горько и печально.
DistantSongпереводчик
Mary Holmes 94
И вам спасибо, что прочли и оставили отзыв! Да, фик очень пробирающий. Но мне кажется, попытайся Волан-де-Морт выкатить такую претензию, его бы только на смех подняли. Ибо жестокие расправы над Пожирателями не оставались неизвестными, и люди это, похоже, только поддерживали (ну а как же, отплатить им их же монетой!).
Что до "обнимашек" — это попытка адаптировать оборот из оригинала. Там было "No-one wins a war by being all lovey-dovey".
ПОИСК
ФАНФИКОВ











Закрыть
Закрыть
Закрыть