Название: | In the Dark |
Автор: | Deirdre Riordan |
Ссылка: | https://archiveofourown.org/works/1639076 |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Запрос отправлен |
Wicked Pumpkin рекомендует!
|
|
Древние греки ценили красоту, как духовную, так и телесную. Ахиллес и Патрокл любуются звёздами, любуются друг другом и любят друг друга. Что приготовит им судьба в Трое, героям пока неведомо, но сейчас они вместе, и это важнее остального. Размеренная, душевная и невероятно красивая миниатюра.
3 августа 2022
2 |
Borsariпереводчик
|
|
Александр Крамов
Мифология будет погорячее некоторой нынешней эротики 😆 1 |
Borsariпереводчик
|
|
Ложноножka
Спасибо ❤️ самое сложное это подбирать разнообразные синонимы к одним и тем же словам ) 1 |
Такой красивый текст, такой красивый перевод...
|
Borsariпереводчик
|
|
Wicked Pumpkin
Мифология очень жестокая, но такая же прекрасная... 1 |
Borsariпереводчик
|
|
Wicked Pumpkin
Спасибо за обзор! Наверно, там надо полностью переделать эти два предложения с эрекциями, чтобы читалось красиво. Помню, как зависла как раз на первом. Не шло оно у меня совсем. Надо было думать дальше, эх ) 1 |
Borsariпереводчик
|
|
Wicked Pumpkin
Ох, спасибо за рекомендацию. Вы меня прям растрогали. Так рада, что вам понравилась работа! 1 |
Анонимный переводчик
Вам спасибо, что перевели её! |
Borsariпереводчик
|
|
Aru Kotsuno
Не травите мне душу. Я над этим полдня думаю ))) Обещаю исправить, честно-честно. |
Анонимный переводчик
Фаллос?)) Вполне по-гречески))) |
Borsariпереводчик
|
|
Aru Kotsuno
Надо что-то... не такое откровенное в своей простоте что ли. Я думаю ) |
Анонимный переводчик
Вы меня провоцируете)) "Отросток", "цветок лотоса", "скипетр", "живородное начало", "мужское начало", "хвостик для глушения рыбы", а нет, последнее это уже совсем анекдот))) |
Borsariпереводчик
|
|
Aru Kotsuno
ноющие от возбуждения скипетры... ммм, эротишно! |
Анонимный переводчик
Всё для вас)) |
Borsariпереводчик
|
|
Анонимный переводчик
Во, теперь хорошо))) |
Borsariпереводчик
|
|
Jas Tina, спасибо за обзор! Вы, кажется, вторая, кто отмечает, почему в жанрах нет пвп. Как мне кажется, пвп стоит указывать тогда, когда в кадре помимо секса нет вообще ничего другого. Porn without plot.Тут, в принципе, действительно нет никакого развития событий, однако и не чистый трах, а всё-таки мысли и рассуждения. Возможно, я не права, но для меня пвп это "Красавчик, ты мне нравишься, поехали ко мне?".
|
Borsariпереводчик
|
|
Jas Tina
У меня рука не поднимается поставить тут "порно" в жанрах. Вот была бы "эротика" :)) 1 |
Borsariпереводчик
|
|
Fictor
Спасибо за рекомендацию! |
Очень красивая эротичная сцена. Неожиданная от великих героев и силачей нежность, но мне кажется, если не всем, то очень многим нужно что-то такое теплое и уютное. Чтобы счастье не в огне, в тепле.
|
Borsariпереводчик
|
|
Мурkа
Спасибо за обзор! Всем, даже самым сильным и великим, нужно тепло любимого человека. Без этого далеко не уйти... 1 |