| Название: | Peculiar |
| Автор: | DeepShadows2 |
| Ссылка: | https://archiveofourown.org/works/25742557 |
| Язык: | Английский |
| Наличие разрешения: | Разрешение получено |

|
Eli-larionova
Там регистрация обязательна, и нужно пару недель повисеть в очереди для одобрения) 1 |
|
|
namestabпереводчик
|
|
|
Elfrina
Добрый день! Я на фикбуке выложила новую главу. Забыла про фанфикс совершенно 😂 исправлю это недоразумение) Я вернулась к переводу истории) 2 |
|
|
namestab
❤️❤️❤️ спасибо |
|
|
namestab
Спасибиссимо!!)) |
|
|
Saharnaya
cucusha По сути, говорить в этот момент можно было почти что угодно, поскольку пациент явно не доцент, даже, в биологии. Важно создать психологическое давление, путём разбора бедного жука- бронзовки на составляющие..Точно, в анатомии в плане названия костей и мышц я не сильна, сидела и думала: вот вроде с берцовой костью еще должна быть приставка или слово, и «задняя берцовая» вроде подходит, но все равно режет извилины Уточнение хорошее, поэтому тут либо к автору вопросы, либо к переводчику (но я все еще считаю, что была использована типа аналогия с человеческим телом для привлечения внимания Риты)) |
|
|
namestabпереводчик
|
|
|
Совушка Беатрис
Благодарю Вас за замечание! Увы, бетам я не очень доверяю, а сама до текста доберусь нескоро — для вычитки. Если текст уж так режет глаз, можете себя не мучить дальше. Уверена, на сайте еще достаточно работ, которые точно подойдут Вашему зоркому глазу) ПС я это делаю на добровольной основе, ничего не получая взамен, поэтому, как мне кажется, могу позволить себе некоторые недочеты в тексте. 2 |
|
|
namestab
ну что вы, не обижайтесь) а насчет беты хорошей вы очень зря, мне кажется, она наоборот снимет с вас часть нагрузки, потому что текст просто огромный 🙃 |
|
|
Тут нужна бэта с хорошим английским - практически на уровне перевода. С этим сложно...
2 |
|
|
Nalaghar Aleant_tar
Зачем? Задача беты - довести текст до удобочитаемого. Бороться с английским - привилегия переводчика. 1 |
|
|
Затем, что есть моменты, которые можно понять, учитывая первоисточник. Иначе получим *улыбку Боромира*.
2 |
|
|
А я кайфанула от текста.. Это прям то что я так долго искала❤
1 |
|
|
Pipi99
Абсолютно те же мысли) но пришлось в оригинале дочитывать. 1 |
|
|
Bellatrix Swan
Подскажете где можно дочитать? |
|
|
1 |
|
|
Bellatrix Swan
Огромное спасибо🙏💕 1 |
|
|
О!! Какая приятная неожиданность!))) Спасибо)). Побежала читать с самого начала, а то подзабылось уже..
1 |
|
|
Спасибо за историю! Поздравление с окончанием такого огромного проекта!
|
|
|
Спасибо большое за возможность читатььи перечитывать эту историю. Вы настоящий мастер
|
|
|
Спасибо большое за окончание истории! Начала читать, понимая, что нет окончания, но очень затянул сюжет. Сегодня захожу - а тут такой подарок))
|
|
|
Fuflia
у автора на английском языке уже вторая часть пишется) 3 |
|
|
Bellatrix Swan
Оооо буду ждать перевод ))) |
|
|
Bellatrix Swan
Оооо буду ждать перевод ))) |
|
|
Акеша Онлайн
|
|
|
Хотелось бы добавить к тегам для этого фанфика, что это очень медленный слоуберн. Настолько медленный, что где-то после 50 главы начинаешь читать по диагонали, пропуская половину текста. И постоянное повторение глав с точки зрения и Северуса, и отдельно Гермионы только ещё больше тормозит сюжет.
Показать полностью
Так же хотелось отметить, что герои постоянно приносят извинения и выражают сочувствие. Настолько много, что выглядит это как будто за ними ходит погребин... Это тоже начинает раздражать, потому что это не очень похоже на реальных людей. Отдельно хочется выразить негодование по поводу завершения фанфика: единственное ради чего дочитывала фанфик - сюжетная линия про внезапно появившихся вампиров. Кстати, в тегах вампиров тоже нет - имейте в виду. Но тут облом: они как рояль в кустах - появились, раздали плюшки и всё. Зачем они нужны тут - в этом фанфике ни слова. От этого произведение кажется незаконченным, обрезанным. Не очень честный способ заставить читателя ждать продолжения. Может для кого-то это окажется важным в принятии решения "читать или не читать". Отдельно хочется сказать спасибо переводчику. Перевести такой объемный текст это большой труд. И что самое важное - перевод выполнен как хорошо скомпонованный текст, который приятно читать. 3 |
|
|
Акеша
Показать полностью
Хотелось бы добавить к тегам для этого фанфика, что это очень медленный слоуберн. Настолько медленный, что где-то после 50 главы начинаешь читать по диагонали, пропуская половину текста. И постоянное повторение глав с точки зрения и Северуса, и отдельно Гермионы только ещё больше тормозит сюжет. Так как раз в описании ситуации с точки зрения каждого участника события - и есть самая прелесть. Ведь то, что с точки зрения одного будет "А" - второй посчитает как "Z". Так интереснее, на мой взгляд. Так же хотелось отметить, что герои постоянно приносят извинения и выражают сочувствие. Настолько много, что выглядит это как будто за ними ходит погребин... Это тоже начинает раздражать, потому что это не очень похоже на реальных людей. Отдельно хочется выразить негодование по поводу завершения фанфика: единственное ради чего дочитывала фанфик - сюжетная линия про внезапно появившихся вампиров. Кстати, в тегах вампиров тоже нет - имейте в виду. Но тут облом: они как рояль в кустах - появились, раздали плюшки и всё. Зачем они нужны тут - в этом фанфике ни слова. От этого произведение кажется незаконченным, обрезанным. Не очень честный способ заставить читателя ждать продолжения. Может для кого-то это окажется важным в принятии решения "читать или не читать". Отдельно хочется сказать спасибо переводчику. Перевести такой объемный текст это большой труд. И что самое важное - перевод выполнен как хорошо скомпонованный текст, который приятно читать. А линия вампиров, в таком виде - тоже неплохо: появились "на своей волне", как-то провзаимодействовали - и двинулись дальше, по своим вампирским делам. Может, к Геральту в гости, на свадьбу :) |
|
|
Единственное что меня расстороило это отсутствие присутствия родителей Гермионы. Что-то я так и не поняла, чем закончилась эта линия.
|
|
При переводе сохранилась волшебная атмосфера произведения, интрига вовлекает в долгое и эмоционально непростое путешествие. Этот фф был прочитан почти залпом, и я считаю его одним из лучших среди Снейджеров за отлично прописанные характеры персонажей, которым хочется сопереживать, верить, наблюдать за развитием их отношений.
Восхитительный и грустный слоуберн с драматичным, но завораживающим сюжетом.