Прочитав первую главу, я была в восторге. В ней хорошо, хотя и кратко, описаны все события до и после ареста Гарри. А вот опечаток и ошибок многовато. Особенно меня убило "сыр" вместо "сэр". Да и вообще, почти весь фанфик представляется мне черновым переводом. Во многих местах перевод и согласование слов в предложении просто ужасает. Заметно и то, что произведение переводили сразу несколько человек. Например, Волдеморт называется и Волан-де-Мортом, и Вольдемортом. История цепляет, до самого конца остается интрига: простит или нет друзей Гарри? что будет дальше? и т.п. Хорошо прописана сюжетная линия, практически все обоснованно и понятно. Спасибо переводчикам за этот фик))