Deskolador
Неукротимая Белла. Кажется, я понял, почему именно этот текст выбран для перевода. Белла такая Белла)) Я рада, если стало понятно, почему именно этот текст)))1 |
EnniNova
Я к вам с забега муррр))) спасибище огромное за такой прекрасный обзор и за то, что сюда его принесли, несмотря на то, что уже прокомментировали работу раньше))) За "браво переводчику" переводчик в нирване)))Беллатрикс Лестрейндж, ни разу не названная по имени на протяжение всей работы, но тем не менее абсолютно узнаваемая. Сумасшедшая, сильная, несгибаемая, безбашенная Белла, готовая на всё( и со всеми), чтобы выжить и вернуться. Её и все её эмоции мы видим глазами дементоров (конечно, если у них имеются глаза, что не доказано). Поэтому и нет имени. Им, дементорам, всё равно, как её зовут, как вообще хоть кого-то зовут. Это у нас, людей, принято давать названия любимым блюдам. У дементоров, видимо, не так. Однако, потеряв набор любимых блюд в лице сбежавших Пожирателей, они всё же расстроены. Когда ещё придётся так полакомиться! Переводчику браво. Всё красиво. Спасибо за историю. 2 |
Lonesome Rider
Я вся в мурашках. Мне так не понравилось! И это, поверьте, похвала! Вам и автору. Автор так смачно все это написал, а вы перевели, что все... Ну прям все-все перед глазами встало! О, такой реакции у меня еще не было, спасибо, офигенно просто))))2 |
michalmil
А дементоры гурманы оказывается) Потрясающая история, очень понравилась. И отличный перевод)) Да, дементоры - те еще ребята)) Спасибо))2 |
Мурkа
Я, кажется, понимаю, как Волдеморт уговорил их сотрудничать. Самое интересное, что я тоже так подумала, когда первый раз читала этот фанфик. Приятно, что оказалась не одна с такими мыслями, спасибо))1 |
Яросса
Белла напомнила Берту Антуанетту Рочестер. История не понравилась: слишком однобокая, на мой вкус. Но перевод хорош. На вкус и на цвет, как говорится... А за оценку перевода - спасибо, очень приятно))1 |