Название: | I Didn't Like these Sheets Anyway |
Автор: | orphan_account |
Ссылка: | https://archiveofourown.org/works/28056360 |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Запрос отправлен |
Stasya R рекомендует!
|
|
Впервые слышу о фандоме и не особо люблю рейтинговый слэш, но этот текст сжег меня дотла. Живые и полные сарказма герои - им как-то сразу веришь. Такой юмор на грани. От души посмеялась. И работа переводчика хороша. Смакуешь каждое слово, не взирая на рейтинг.
25 октября 2022
5 |
Анонимный переводчик
Я люблю удивлять людей XD 1 |
Lonesome Riderпереводчик
|
|
_Chiffa_
Спасибо за обзор!))) я очень рада, что вам понравилась зарисовочка, и вы имеете представление о героях)) я не знаю, с чего вдруг вспомнила этот пейринг, но когда зачла эту работу, так вдохновилась, что даже фильм пересмотрела! Удивительно, он со второго раза мне даже понятнее стал, да и понравился больше, чем в первый) Ну а парочка эта – просто треш, угар и пожар!)) Хотя Рэя зачем-то еще с Тренером шипперят... *бухтит* |
Lonesome Riderпереводчик
|
|
Wicked Pumpkin
а я в кинотеатре чуть мужу руку не сломала, когда все эти их моментики показывали ахахаха))) Спасибо вам, что оценили) 1 |
Понятия не имею, кто эти чуваки. Но им явно хорошо вместе)))
1 |
Lonesome Riderпереводчик
|
|
EnniNova
Это очень веселые чуваки, отвечаю!) спасибо за ваше внимание!) 1 |
Просто очаровательно. Герои такие классные, и чудесный перевод. Завидую отличному использованию обсценной лексики, сама так не умею, к сожалению)
1 |
Lonesome Riderпереводчик
|
|
michalmil
спасибо вам большое за такой чудесный комментарий! С утра прям настроение подняли))) на самом деле не везде эта обсценная лексика нужна, и если не получается, бог с ней - зачастую нематерные выражения звучат намного краше, чем тот же мат. Но когда душа просит, действительно можно подумать и поугорать) Кстати, "пиздабол" мы подбирали чатом на 7 человек, так что если что, помощь друга тут неоценима))) 1 |
Lonesome Riderпереводчик
|
|
1 |
Какие мужчинки мммммм.
1 |