Название: | A Short Summary of Things That Are James Potter's Fault |
Автор: | xylodemon |
Ссылка: | https://archiveofourown.org/works/630702 |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Запрос отправлен |
![]() |
michalmil Онлайн
|
Анонимный переводчик
michalmil Благодарю за отзыв) Буду благодарна, если укажете, что именно в переводе вас смутило. Хотя, более предметно всё же можно будет обсуждать, когда появится возможность сравнить с оригиналом)) Крнструктивную доброжелательную критику как профессиональный переводчик всегда приветствую^^ Не то чтобы смутило. Просто несколько предложений выбиваются из общего стиля. Сразу вспоминается, что читаешь перевод. Скажем, эти: "— Лунатик, — сказал Сириус, пошатнувшись, когда он безуспешно попытался пошевелить ногами". "Его лицо жутко горело, когда он посмотрел по сторонам, но, казалось, никто не обращал на него никакого внимания". |
![]() |
Paloma Regina de Vitisпереводчик
|
michalmil
Я не вижу, по каким критериям приведённые фрагменты выбиваются из общего стиля. На мой (безусловно, чрезвычайно субъективный взгляд!) всё очень даже органично. Допускаю, что мои "лингвистические радары" после проделанной работы - когда тщательно подбирала и взвешивала каждое слово, перебрав десятки комбинаций и отобрав наиболее художественные варианты - временно заблокались и пока не способны критически рассматривать конечный результат) Ибо меня он вполне удовлетворил - а с моим диагнозом "законченный перфекционист" подобного резюме всегда ох как непросто достичь ХDD Возможно, позже что-то и увижу) В целом к критике отношусь с пониманием - как к неотъемлемому условию профессионального роста. В любом случае, благодарю за мнение🙂 1 |
![]() |
|
Не люблю каждого из них в отдельности(я про Ремуса и Сириуса), но почему-то нравится их пара. И так жаль, что все закончится так, как закончится.
1 |
![]() |
Paloma Regina de Vitisпереводчик
|
EnniNova
Полностью с вами согласна. Как пейринг они мне приглянулись - особенно в этом фике) То, как закончили все Мародёры - вообще отдельная песня... реквием, по большому счёту... К сожалению, и в жизни так тоже часто бывает😔 Благодарю за отзыв :з 1 |
![]() |
Paloma Regina de Vitisпереводчик
|
Мурkа
Спасибо вам за комментарий! Верно, здесь атмосфера с такими задорными и позитивными вайбами, что невольно хочется оказаться там, вместе с ними провести рождественские каникулы и натворить всякого, чтобы потом было, что вспоминать в старости у камина за бокалом вина... ну, или кто чем предпочитает бодриться:) Хотя, конечно, мысли о том, чем у них все в итоге закончилось, не покидают. От этого ощущения довольно неоднозначные. Но главное, что вам нравится!) 1 |