Borsariпереводчик
|
|
Lonesome Rider
Токсита Ронаковна, где вы потеряли свое имя? А если по делу, то спасибо за первый отзыв. Возвышенные возвышенности иногда нужны, чтобы понять, насколько мы, низменные людишки, ничтожны пред великими и ужасными. А вообще я так и не поняла, Аполлон в итоге станет человеком или Сэм станет богом. Хм... 1 |
Borsariпереводчик
|
|
Lonesome Rider
лично мне показалось, что Аполлон станет человеком. Я даже не подумала, кстати, что будет наоборот) Ну как бы последняя строчка действительно говорит, что они не боги уже, но... Вот что взаимная любовь делает с богами - превращает их в людей. Лайфхак прям.1 |
Borsariпереводчик
|
|
zdrava
У меня даже в мыслях не мелькали Американские боги, а вот после вашего комментария я их и правда увидела :) Спасибо, что прочитали! 1 |
Borsariпереводчик
|
|
EnniNova
Спасибо! Рада, что вам понравилось :) |
Отличная история. Порадовалась за богов. Возможно теперь их жизнь будет счастливее)
|
Borsariпереводчик
|
|
michalmil
Однозначно счастливее 😊 1 |
Всё-таки у английского языка совсем иная поэтика, отличная от русского. Я вечно облизываюсь на подобные тексты где-нибудь на Тамблере и даже пыталась писать подобное (сразу на русском), но звучит это... странно. Тот случай, когда дело даже не в пресловутой кальке (она, кстати, я заметила, может и придавать особый шарм такому переводу; а уж эти сравнения у англоязычных авторов!), а в ритме, который на языке с другой средней длиной слов неизбежно нарушается. Это всегда тяжеловато читать, но и советовать провести литературную обработку (бр-р, даже звучит почти как "провести обработку от клопов"), чтобы сгладить шероховатости, кажется кощунственным, потому что потеряется эстетика оригинального текста, а такие работы, мне кажется, пишутся наполовину ради неё одной.
Показать полностью
И в свете этого "Песня" мне понравилась, хотя у меня лично есть претензия к автору: нарекая реинкарнацию Икара Самсоном он же не мог не подумать, что это потянет за собой вереницу ассоциаций с Самсоном библейским? Ну и что, что "фандомы" разные? Они одной весовой категории и оба попадают под "древние мифы". И я напряжённо ждала, когда эта связь "выстрелит", но, видимо, моя беда в том, что везде ищу скрытые смыслы (хотя, повторюсь, от таких произведений этого и ждёшь: они по определению написаны языком метафор и иносказаний). А в итоге имя - это просто имя. 1 |