Ботинки Веллингтона (джен) | 1 голос |
Кошак под конец - как соломинка.
Именно после его прохода начинают скрипеть балки )) 2 |
Никакой клеветы, это непреложный факт. Ибо поступь кошачья тиха как ночь и могуча как буря.
3 |
Скарамар Онлайн
|
|
Дублирую с забега:
Интересная подача)) Меня в начале насмешило, что Молли о себе говорит «хозяйка Молли», с абзаца третьего-четвёртого показалось, что фокал от какого-то домовика пошёл, а потом вдруг кааак дошло))) И сразу все недоумения сошли на нет, всё так органично сплелось в единое целое: старенький дом со своими мыслями, своими чувствами и эмоциями – ну как живой, честное слово, просто погружаешься с головой в эту неспешную атмосферу, тёплую, уютно-ворчливую, родную. Одно только как-то не легло в картинку – перепрыжки в кличках кота. В комментах я потом почитала объяснение, что это вроде как отсылка к разным переводам ГП, типа дом старый, с памятью плоховато уже, путаться начинает. Но всё равно как-то царапнуло, увы, может быть, потому, что из текста как-то не вынесла этой идеи, насчёт отсылок, показалось, что автор просто запутался. Не знаю, но вот конкретно этот момент не зашёл, в остальном же – великолепный рассказ, у автора реально талант - скрипучее ворчание старого дома прям как наяву слышала))) |
Нора - старый дом. С характером. С историей. Добрый друг своих хозяев. Каждого знает, любит, о каждом заботится, хлопочет - по-своему, конечно. Иной раз уронить что-нибудь на нос зазевавшемуся человеку - тоже забота. Воспитание.
Нора - дом под стать своим хозяевам. Старенький - балки ноют, поскрипывают, - но в то же время молодой душой. А потому немножко озорной. Может и подшутить, как настоящий домовой. Но только по-доброму, беззлобно.
Хороший, уютный, милый дом. Тёплый. Живой. Такой, каким и должен быть!