Название: | Welcome, Tiamut |
Автор: | CupcakeGangsta |
Ссылка: | https://archiveofourown.org/works/35219665 |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Разрешение получено |
Ксафантия Фельцпереводчик
|
|
Mr_Dre
Показать полностью
Так уж сложилось, что с «вечными» отношения у меня не сложились совсем. Попали они уже в тот период, когда «красные» начали творить дичь. Да и в принципе, Марвел меня привлекал в большинстве своём Пауками, Веномами Мстителями и прочими Вульверинами, чего уж греха таить. Словом, космические товарищи никогда в сферу моих интересов не попадали, за исключением Стражей Галактики, может быть. Но там Ракета харизмой тащит, да. Ракета вообще вне конкуренции! Обожаю этого грубого, но милого енота:) Да и вообще вся команда Стражей классная. Кстати, о них: советую ещё трёхсезонный мультсериал "Стражи Галактики", а также два небольших односезонника "Ракета и Грут" (он своего рода приквел к Стражам) и "Я есть Грут" (события между первым и вторым фильмами). Да, вкусы у всех разные) Мне из паучьего цикла только "Враг в отражении понравился". А вот по Веному и Мстителям мы полностью совпадаем, что есть, то есть)) Но и в космической части есть своя прелесть:3 Но, собственно, несмотря на мой скептицизм, я должен заметить, что данная работа пришлась мне по душе. Во-первых, сама история, хоть и короткая, но наполненная разного рода деталями, заставляя героев (в данном случае по сути основное действующее лицо одно) оживать. Сентиментальный Аришем, мое почтение, вышло человечно (насколько это уместно в отношении к целестиалу). Большое спасибо! Приятно, когда работа производит положительное впечатление, даже несмотря на незнание либо неприязнь к канону. Это ценно)) Вот что удивительно: Аришем хоть и ООСный, но автор оригинала настолько гармонично это прописал, что совершенно нет отторжения. Да и потом, кто знает - может, он и впрямь нежничал с новорожденными целестиалами, которые появлялись в прошлые миллиарды лет:) Как говорится, это тайна канона, покрытая космическим мраком. А во-вторых, качество перевода. Это играет очень большую роль в восприятии истории, и к сожалению, не все способны сделать это привлекательно для читателя. Но тут случай другой, мои похвалы коллеге, работа выполнена качественно! Спасибище! Я очень стараюсь переводить так, чтобы качественно и аккуратно получалось, и чем сильнее цепляет работа - тем легче получается с переводом:) Эта у меня и вовсе переводилась на одном дыхании, когда я всё-таки решилась за неё взяться. 11 целестиалов из 10:) Ух ты, какое классное сравнение! Надо запомнить, ибо звучит отпадно и мощно 😎 1 |
Ксафантия Фельцпереводчик
|
|
Wicked Pumpkin
Показать полностью
Не имею ни малейшего понятия, кто такие целестиалы, но жутенько от текста. Встреча Аришема с Тиамутом, с одной стороны, по своему милая, вроде как встреча отца со своим ребёнком, ещё и Луна, которая для Тиамута всего лишь милая сердцу игрушка, и он сам такой маленький, неизвестно, каким он станет когда вырастет - в общем, новая жизнь чудесна. Но, с другой стороны, Земли-то больше нет, а нашу Луну используют как мячик. Неприятно как-то. А ещё я никак не могу отделаться от ассоциации с Тиамат, которая, согласно шумерской мифологии, породила весь мир. Иронично выходит. Целестиалы, по канону Марвел, огромные могущественные существа, состоящие из металла вибраниум и создающие галактики. Но, поскольку у каждого целестиала свой стиль творения, нужно, чтобы их было несколько. Потому в недра случайным образом выбранных планет с разумными расами помещались энергетические семена, из которых, за счёт энергии ядра планеты и ментальной энергии разумной расы, формировались новые целестиалы. И да, при появлении на свет они раскалывали планеты-носители.В фильме "Вечные" Тиамут был обращён в мрамор, и Земля уцелела. В данном зарубежном фике ситуация получилась обратной. Но т.к. уползание есть (правда, ценой всего мира) - фик всё же подходит к конкурсу. Вот, теперь представьте размер Тиамута, раз он без проблем обнимал Луну:) С шумерской богиней Тиамат всё не так-то просто;) В шумерской мифологии тоже есть своя версия конца света, и суть его в том, что земля и небо в какой-то миг объединятся обратно в тело этой богини, что, понятное дело, погубит всех смертных. Так и Тиамут при своём пробуждении разрушил бы Землю. Собственно, именно из-за моральной неоднозначности я и колебалась поначалу насчёт перевода этой работы, но впечатление от парадоксального сочетания апокалипсиса и милоты победило. Спасибо за отзыв! 1 |