Название: | Sometimes windows should stay closed |
Автор: | missymeggins |
Ссылка: | https://archiveofourown.org/works/35248426/chapters/87839947 |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Запрос отправлен |
Zonga
|
|
#фидбэк_лиги_фанфикса
Мне понравился ваш перевод. Не увидела ничего расходящегося с языком повествования в самом сериале. Как по мне, вся соль странного общения между персонажами передана отлично. И Тед тут вканонней некуда, и Ребекка. Их общение из окошка вообще согрело мне душу) весь первый и часть второго сезона я так хотела, чтобы они таки сошлись, но сценаристы явно не разделяют со мной это желание. Сэм, конечно, душка, но он слишком нормальный для Ребекки. То ли дело Тед. Безумно повеселила сцена в конце на поле с командой. Я её прям ярко представила)) один из тех моментов, который реально может быть в этом сериале. Спасибо за перевод) 1 |
KNSпереводчик
|
|
Zonga
Спасибо вам за комментарий! И я очень рада встретить читателя, который знаком с этим замечательным сериалом! весь первый и часть второго сезона я так хотела, чтобы они таки сошлись, но сценаристы явно не разделяют со мной это желание Несмотря на то, что я принесла именно этот текст, я всё-таки не хотела, чтобы Ребекка и Тед сошлись - мне очень нравилась линия с их спокойной взрослой дружбой, когда она приняла все его странности, а он увидел в ней отличного руководителя.Cabernet Sauvignon Спасибо за ваш комментарий! Я хотела сноску поставить, но потом что-то забегалась и забыла. Я когда сама этот текст читала, подумала, что "Агент Провокатор" - это секс-шоп :) 1 |
Deskolador Онлайн
|
|
А мне зашло без малейшего представления о каноне, глаз об текст не спотыкался, и я даже посмеялся от финальной фразы.
Возможно потому, что сами с женой попадали в подобные ситуации, когда обсуждали что-то рабочее и ловили внезапно остолбеневшего официанта. 1 |