Название: | we're men of snow (we melt one day) |
Автор: | SomeEnchantedEve |
Ссылка: | https://archiveofourown.org/works/1136508 |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Разрешение получено |
Шаттенлидпереводчик
|
|
Stasya R
Показать полностью
Ох. Большое спасибо!Канон-канонище. Читать было одно удовольствие, честно. Я не скажу, что фанатею по этой паре, но в атмосферу севера и суровой, немного неуклюжей любви Старков благодаря вам погрузилась с головой. Любовная сцена очень трогательная. Прочла на одном дыхании. Ничто не сквикнуло, не вызвало недоумение - только приятные впечатления. Это особенно радует, над ней пришлось долго биться)Спасибо переводчику за труд! Апд. Название классное. Мне оно тоже нравится) Но только как вырванная из контекста строка - сама песня мрачноватая, о том, что рано или поздно все, кого ты любишь, тебя покинут; фик более жизнеутверждающий, ему она не подходит. Ну, автору виднее)IvaZla Прекрасная, трогательная история немного иного начала для пары Кейтилин и Нед. Благодаря ей можно в полной мере насладиться ощущением чистой романтики: искренней, нежной и немного неуклюжей, что ничуть не умаляет создаваемого очарования. Тысяча благодарностей) При таком раскладе, сдается мне, у Кэт не будет претензий к Джону, а это еще один плюс. Ну да, здесь ее опасения насчет наследования, какие были, уже улеглись. Нед, правда, все еще будет молчать как рыба об лед о том, кто мать, но Кейтилин, может, и спрашивать не станет - было и прошло.1 |
Pauli Bal Онлайн
|
|
Какое же прелестное АУ :) По меркам Мартина, пожалуй, даже слишком няшно-романтичное… но я лично люблю эту пару и просто без ума от Кейтилин — один из любимейших персонажей.
Что касается истории: мне наверное первая половина больше зашла, чем вторая, потому что во второй пошла ну чистая романтика — а это не совсем мое. Если это ваше — вам тем более все зайдет :) В первой все такое канонное: описания событий, людей, мест; момент с септой просто чудесный, нарастающее уважение и влечение персонажей друг к другу затягивает. Так и хочется верить, что в этой версии все у них будет хорошо. Но вот мне почему-то было сложновато поверить в их ссору — немного как подростки они говорили. С другой стороны, они и правда еще молодые здесь. Но все равно красиво, чувственно. А вот сам перевод мне безумно понравился. Пожалуй, только пара мест было, где как будто не совсем естественные конструкции для русского. Но понимаю, иногда ну очень сложно подобрать точные слова. В остальном прекрасный язык, передающих все тонкости текста читать одно удовольствие. Спасибо вам, автор, за эту историю! |
Шаттенлидпереводчик
|
|
Pauli Bal
Показать полностью
Какое же прелестное АУ :) По меркам Мартина, пожалуй, даже слишком няшно-романтичное… но я лично люблю эту пару и просто без ума от Кейтилин — один из любимейших персонажей. Должно же у них хоть где-то быть все хорошо) Стекла мы и в каноне наелись досыта, спасибо дедушке Мартину за наше счастливое детство.Что касается истории: мне наверное первая половина больше зашла, чем вторая, потому что во второй пошла ну чистая романтика — а это не совсем мое. Если это ваше — вам тем более все зайдет :) Мне тоже именно первая часть зашла больше. Последняя фраза из сцены с септой - просто навылет...В первой все такое канонное: описания событий, людей, мест; момент с септой просто чудесный, нарастающее уважение и влечение персонажей друг к другу затягивает. Так и хочется верить, что в этой версии все у них будет хорошо. Но вот мне почему-то было сложновато поверить в их ссору — немного как подростки они говорили. С другой стороны, они и правда еще молодые здесь. Но все равно красиво, чувственно. Даже разумных людей иногда клинит - ну и да, они тут еще молоды. По нашим меркам как раз едва вышли из подросткового возраста)А вот сам перевод мне безумно понравился. Пожалуй, только пара мест было, где как будто не совсем естественные конструкции для русского. Но понимаю, иногда ну очень сложно подобрать точные слова. В остальном прекрасный язык, передающих все тонкости текста читать одно удовольствие. Спасибо огромное, очень рада))Спасибо вам, автор, за эту историю! Я не автор, но пожалуйста)1 |
Шаттенлидпереводчик
|
|
Wicked Pumpkin
Показать полностью
Очень красивая и трогательная история, и перевод у вас вышел качественным. Про Эддарда и Кейтилин всегда приятно читать, но AU, в котором Кейтилин всё же стала ненадолго женой Брандона, внезапно оказалось тем, чего мне не хватало. Мне тоже! У этого автора, кстати, есть еще шикарная аушка (уже переведенная другим человеком, между прочим) про то, как Хостер занял сторону Таргариенов во время восстания, но сюжет все равно в конечном итоге привел к этому пэйрингу. Тоже красиво и местами больно) Единственное, я как-то не особо верю в то, что они вступили бы в связь до брака, всё ждала, когда Нед поцелует Кэт ручку, извинится за несдержанность и уйдёт. Но это не отменяет того, что сама сцена прописана очень чувственно и всё равно вызывает мысль "ну наконец-то". Он бы так и сделал, если бы Кейтилин не взяла все в свои руки х) Попробуй Нед и после такого отмазаться - она бы точно его прибила прямо там. И винить ее в этом случае было бы трудно))Большое спасибо, что перевели эту работу и принесли её на конкурс! И вам спасибо за отзыв) Мурkа Подпишусь под каждым словом) Спасибо вам и лучей добра) 1 |
Не совсем моя пара, но очень понравилось, и Север, и секс, и все вообще прекрасно
|
Шаттенлидпереводчик
|
|
Yansy
Спасибо, что заглянули! Мне приятно, что вам фик пришёлся по душе - один из любимых и у автора, и вообще. |