Во-первых, это "Семь сорóк", а не "Семь сóрок", но это не вина переводчика...
Да, это перевод. И во-вторых, он навсегда поставит точку в споре, достойны ли переводы итд итп. Безупречный текст. Не менее безупречный перевод. Семь историй "а что было..."
Или: семь принцесс Диснея, чьи истории отличаются от легенд.
Не могу не орнуть лишний раз, что мне таки эти версии нравятся больше.
Дорогой переводчик, хочу зажмякать вас в аватарку, вы чудо.
Есть фильм (не сериал) "Страшные сказки"... Я его посмотрела пару раз и так не могла понять, почему этим достаточно милым историям дали такое название. Потому что ВОТ этим миниатюрам оно подошло бы в самый раз! Альтернативный мир диснеевских принцесс в противовес их леденцовым сказочкам - жутковато и захватывающе!
Р-рекомендую прочесть - не пожалеете!
NAD:
Лёгкая и приятная история о противоборстве физиков и лириков, то есть современных гаджетов и обычных деревенских радостей с удобствами во дворе. Иван Матвеич и Дима по-разному смотрят на многие вещи, ...>>Лёгкая и приятная история о противоборстве физиков и лириков, то есть современных гаджетов и обычных деревенских радостей с удобствами во дворе. Иван Матвеич и Дима по-разному смотрят на многие вещи, но делить им нечего: в любых непредвиденных ситуациях надо просто поставить чайку и начать задушевные разговоры.
Да, это перевод. И во-вторых, он навсегда поставит точку в споре, достойны ли переводы итд итп. Безупречный текст. Не менее безупречный перевод. Семь историй "а что было..."
Или: семь принцесс Диснея, чьи истории отличаются от легенд.
Не могу не орнуть лишний раз, что мне таки эти версии нравятся больше.
Дорогой переводчик, хочу зажмякать вас в аватарку, вы чудо.