




| Кастелян (джен) | 40 голосов |
| Тихий герой (Кастелян - 2) (джен) | 28 голосов |
| Гарри Поттер и внутренний голос (джен) | 13 голосов |
| Слепота/Blindness (гет) | 8 голосов |
| Гарри Поттер и ревматоидный артрит (джен) | 1 голос |
|
|
Aleksander V рекомендует!
|
|
Неожиданная жемчужина в куче навоза.
5 октября 2025
6 |
|
|
|
ВладАлек рекомендует!
|
|
Чудесная книга талантливого Автора, хорошо, что он взялся за продолжение/окончание интересной истории. Рекомендую, понравится.
|
|
|
|
|
|
Знакомьтесь, шедевр. Просто Шедевр. Взгляд. Буря. Безумие. Читаем всей семьёй до трёх ночи! Только не бросайте на пол пути! Лучший фанфик среди "адекватов"
|
|

|
Calmiusавтор
|
|
|
Памда
Я думаю, половина россиян на английском пишет лучше, чем говорит (вторая половина одинаково не умеет ни то, ни другое). Построение фраз останется одинаковым и там, и там. |
|
|
Читатель всего подряд
Показать полностью
Ну вроде как зная кого во что превратили, можно сделать заклинание наоборот, которое вернёт все как было. Э не, Макгоногал НЕ ЗНАЛА кого именно превратили в хорька. Знала только что это ученик. так что то что она хорька превратила в Малфоя, а не в случайного мальчика говорит о том что это точно отмена заклинания. Цесарки к концу урока снова сидели в клетках, ждали следующего урока. С учетом мастерства учеников (пыхтящие черепашки и кубки с хвостом) после ДВОЙНОГО преобразования половину цесарок пришлось бы выбросить :) Так что тут тоже отмена того что наколдовал, без ошибок. упустили, что это не правильное исполнение заклинания Как раз не упустил. Да это не полностью законченные заклинания, но это учитывается преподавателем как недочет (не ставится высший бал), а не как полный провал. Если ты пытался поднять перо и оно шевельнулось и стало вращаться- это частичный успех, заклинание получилось но недостаточно точно и сильно, а вот если взорвалось- провал - вместо заклинания левитации вышло хрен знает что. Черепашка и подушечка признаны частичным успехом. Т.е. работа сделана в нужном направлении просто чуток упустили, а не "вы делали что то абсолютно не то". А значит для трансфигурации нормально то что объект, превращенный в другой, сохраняет свойства (включая глубинные, вроде страха или мышления) абсолютно не свойственные новому объекту. Страх это конечное проявление длинной цепочки взаимодействий. Нужно "увидеть" иглу, "осознать" последствия, испугаться, и "показать" этот страх. И все это работает только у живущего объекта, с бьющимся сердцем и кровью бегущей по венам. Подушке для иголок НЕЧЕМ бояться. Нечем видеть, Нечем думать, Нечем показывать страх. Черепашке НЕЧЕМ вырабатывать пар. А свойства остались! Значит где то внутри (на ином плане) осталось все то что относилось к объекту изначально. И это НОРМАЛЬНО. Чайник по прежнему чайник, хотя и выглядит как черепашка и даже шевелит лапками. Отмени заклинание и он снова станет тем чем был. Ну или наложи новое и черепашка, благодаря "многоступенчатой трансфигурации" (такую книжку читает Гермиона) превратится в еще что то. Мисс Аббот, превратила хорька в стаю фламинго никто не провел обратное превращение, Разумеется, ведь они РАЗЛЕТЕЛИСЬ по классу. У Рона и Гарри не получалось наколдовать пуговицы из жуков потому что жуки уползали из под палочки. А как ты воздействуешь одновременно на ВСЕХ фламинго летающих по классу? Ведь одно, отдельно взятое, фламинго в хорька обратно не превратить... Вот и пришлось экзаменаторам убирать их по отдельности. 3 |
|
|
Памда
Вроде Крам не очень ловко по-английски шпрехал. Так у него проблемы были только с Хёмайони, а так, скорее всего, него был обычный славянский акцент. |
|
|
hludens
Бедный хорёк. Каждый отдельный фламинго - кусочек хорька... 1 |
|
|
МайкL
Действительно, обычно думаешь - ну, ведь он недоучка, трех классов не закончил, неграмотный. А вот задумаешься - как он колдует - так вообще архимаг - обломками палочки, невербально и лихо. Похоже, на одном намерении. 3 |
|
|
lariov
А вот задумаешься - как он колдует - так вообще архимаг - обломками палочки, невербально и лихо. Похоже, на одном намерении. Он не знал, что так нельзя, и поэтому все отлично получилось :)))4 |
|
|
Calmius
Памда Ну нет, над письмом подумать можно, а устной речью говорить - это ж надо быстро на ходу соображать.Построение фраз останется одинаковым и там, и там. 1 |
|
|
dmiitriiy
А Каркаров, тоже болгарин, спокойно на английском говорил. Но тут, справедливости ради, это оправдано, он много лет прожил в Британии в свите ТЛа. |
|
|
hludens
Чем дальше тем больше эти сообщения, и тем дольше писать ответы... Коротенько попробую. Да, Маккошка не знала, кто именно, но знала что студент вполне вписывается в мою мысль, и я не вижу тут никакого противоречия и смысла ставить "но". Опять же, "отмена того что наколдовал" не обязательно. Преподаватель готовит инвентарь для следующего урока, вполне нормально. Не сказал бы, что это указатель временности.не факт, что эти цесарки вообще цесарки, а не перья какие изначально. Опять же... Вы, коллега, делаете довольно далекоидущие выводы из довольно скромных фактов. Да, не до конца преобразованный предмет - это шаг. К успеху. Логично, блин. Опять же, если половина студентов простейшее преобразование месяцами учит,то логично, что их нужно поощрять за малейший успех. Делать выводы о том, что "свойства остаются" немного черезчур смело. У меня и многих моих знакомых отвратительный подчерк, но это не значит, что каллиграфический письменный язык - не читаемое говно. Хотя если пишу я - это так и есть. |
|
|
Calmius
Не всегда, а еще текст составляется дольше, чем речь при разговоре, следовательно и слова можно лучше подобрать и над построением предложения подумать можно. Релевантно, если ты не нейтив спикер, тогда конечно, и говорить и писать будешь одинаково быстро и качественно. |
|
|
Ехидный Волдеморт
Calmius Над хорошим текстом всё же придётся подумать. Не, ну разные есть гении... Однако далеко ходить не надо, даже прямо тут скорость выхода глав и одновременно качество текста намекает нам, что для хорошей письменной речи даже нейтив спикеру требуется время и мыслительные усилия.Не всегда, а еще текст составляется дольше, чем речь при разговоре, следовательно и слова можно лучше подобрать и над построением предложения подумать можно. Релевантно, если ты не нейтив спикер, тогда конечно, и говорить и писать будешь одинаково быстро и качественно. |
|
|
Calmiusавтор
|
|
|
Ехидный Волдеморт
Не всегда, а еще текст составляется дольше, чем речь при разговоре, следовательно и слова можно лучше подобрать и над построением предложения подумать можно. Релевантно, если ты не нейтив спикер, тогда конечно, и говорить и писать будешь одинаково быстро и качественно. Разумеется, письменная и устная речь устроены по-разному - в устной есть невербальный и интонационный каналы. Но почему мне уже много дней приходится доказывать очевидное: если персонаж говорит как имбецил (хоть и обильно, т.е. челюсть не травмирована), а пишет как заявление Перси Уизли о приёме на работу, то это - дебильный косяк писателя, а не потому что Хагрид половину слов сурдопереводит машущими руками? Потому что в книжке у нас - речь всегда ПИСЬМЕННАЯ, а не стенограмма Трампа около туалета.Надоело спорить. Оставайтесь со своим мнением. 1 |
|
|
Calmius
Ехидный Волдеморт Ну, к слову, мы вроде не видели лично, как Хагрид пишет. А вот про волшебные чернила и перья вполне себе слышали.Разумеется, письменная и устная речь устроены по-разному - в устной есть невербальный и интонационный каналы. Но почему мне уже много дней приходится доказывать очевидное: если персонаж говорит как имбецил (хоть и обильно, т.е. челюсть не травмирована), а пишет как заявление Перси Уизли о приёме на работу, то это - дебильный косяк писателя, а не потому что Хагрид половину слов сурдопереводит машущими руками? Надоело спорить. Оставайтесь со своим мнением. Это, знаете, как с чатом джипити, на входе бе ме, на выходе он тебе вполне связный текст выдаёт. Не без косяков, да. Ну так это и не волшебство. А вот устно приходится самому выкручиваться. |
|
|
Calmiusавтор
|
|
|
Памда
Ну, к слову, мы вроде не видели лично, как Хагрид пишет. Видели. Высунув язык он пишет. Откуда-то зная, как пишется "Professor" и "Dumbledore", но не something или to.2 |
|
|
Calmiusавтор
|
|
|
Памда
И вот послушали бы вы речи этих высокоуважаемых умов... Эээ... Ыыы... Где подлежащее в вашем предложении, где сказуемое? Мне сказали не фиксировать их речи дословно, а преобразовать в связную письменную речь. Иначе получается неловко. Ещё раз: речь в книжке - всегда письменная. Это одна из многих условностей - не рассказывать, как вы идёте поутру в туалет, а общение передавать по-письменному, потому что стенограмма Трампа без устных каналов звучит неловко у любого человека. И если некий персонаж даже в книжке разговаривает как дебил или Трамп, да ещё и он такой один на всю вселенную, значит, писатель что-то хочет нам сказать. Но забывает про письмо этого уникума. Как и всегда.Потому что с человека, пишущего как Хагрид, можно смело и без оглядки спрашивать по-взрослому, однако писатель настаивает, что оно - пятилетний ребёнок трёхметрового роста, которого нужно всегда понять и простить. 2 |
|
|
Calmius
Памда Ну то есть известные из канона самоисправляющие чернила вас не устраивают в качестве объяснения, почему письмена Хагрида лучше, чем его устная речь? Хотя волшебники вообще не учат такие скучные предметы, как грамматика, да и художественной литературой особо не балуются. Откуда они вообще писать умеют? Да еще и на чистом английском? Магия, не иначе.Ещё раз: речь в книжке - всегда письменная. Это одна из многих условностей - не рассказывать, как вы идёте поутру в туалет, а общение передавать по-письменному, потому что стенограмма Трампа без устных каналов звучит неловко у любого человека. И если некий персонаж даже в книжке разговаривает как дебил или Трамп, да ещё и он такой один на всю вселенную, значит, писатель что-то хочет нам сказать. Но забывает про письмо этого уникума. Как и всегда. Потому что с человека, пишущего как Хагрид, можно смело и без оглядки спрашивать по-взрослому, однако писатель настаивает, что оно - пятилетний ребёнок трёхметрового роста, которого нужно всегда понять и простить. 2 |
|
|
Calmius
Памда Окей, если это из фильма, то я не смотрела :-D А если из книги, то подзабыла, значит (перечитывать не буду).Видели. Высунув язык он пишет. Откуда-то зная, как пишется "Professor" и "Dumbledore", но не something или to. |
|
|
А мне не понравился МРМ Онлайн
|
|
|
Магия, не иначе. Ага, писательской лени, хотя… Новый "Волшебный" диалект английского придумывать та ещё затея будет, сложнее только наверно юмор, который на трёх столпах мата не держится.И не надо заливать, что в русском нет диалектов, когда мама вернулась из Орджоникидзе в город из которого родом учитель спросил: -Вы наверное приезжая. -А как вы узнали? -У вас речь более чистая (книжная) |
|
|
Памда
Ну, к слову, мы вроде не видели лично, как Хагрид пишет. А вот про волшебные чернила и перья вполне себе слышали. Он писал при Гарри на маяке в хижине(что удалось найти, русско-анг. вариант получился) — Клянусь Горгоной, ты мне напомнил кое о чем, — произнес Хагрид, хлопнув себя по лбу так сильно, что этим ударом вполне мог бы сбить с ног лошадь. А затем запустил руку в карман куртки и вытащил оттуда сову — настоящую, живую и немного взъерошенлую, — а также длинное перо и свиток пергамента. Хагрид начал писать, высунув язык, а Гарри внимательно читал написанное: Dear Professor Dumbledore Given Harry his letter. Taking him to buy his things tomorrow. Weather's horrible. Hope you're well. Hagrid 2 |
|