Анонимный переводчик
Вам спасибо за перевод! Я про песни прочитала, но слушать их сразу не стала, а потом сидела с лицом лица и пыталась понять, что вообще происходит😂 В стихотворной форме диалоги выглядели бы органичнее, но я прекрасно вас понимаю, никогда в стихи не умела. Поэтому да, сначала песни, потом уже текст - так всё воспринимается куда лучше)
EnniNova:
Куда подевался Сириус я так и не поняла, но тот, кто заступил на вахту вместо него так лихо вершит справедливость, что у пожирателей кости трещат, а у их предводителя не только они.
Кроваво, местами ...>>Куда подевался Сириус я так и не поняла, но тот, кто заступил на вахту вместо него так лихо вершит справедливость, что у пожирателей кости трещат, а у их предводителя не только они.
Кроваво, местами до омерзения, но при этом весело, круто и правильно. Вот такой вот парадокс!)