"Гарри настрого запретил ему убегать, но потом все-таки сжалился, все равно ничего интереснее «мама мыла раму» Кричер написать не сумел, а «Драко — макака» писать не захотел и даже полез что-то объяснять."
Женевской конв... хотя стойте она о военнопленных или вообще о пытках?Тогда ГАВНЭ(обожаю перевод Росмена) на них нет.
Ну и ваши варианты имен. Сразу Римская империя представляется)
"Кричер стар и многое повидал на своем веку..."
Ладно, беру слова про пытки назад, Кричер и сам не промах.
***
"— Гермиона, если тебе не надо, ты делись, — предложила Лаванда и тоже стащила конфетку, как хочешь ее, так и понимай."
Сначала не понял, потом наполовину понял (подумал нафига Лаванде Гарри, не много ли она хочет). А потом как понял. Ну и правда, Гермиона))
"...чтоб Гриндельвальд тебя …"
Да ему ж только в радость)
А вообще, не завидуйте, мамаша, скажет Дамблдор))
***
"коллекция квитанций бедного Кричера?"
Кричер - советская пенсионерка?))
***
"Сириус Блэк, — представился Сириус и хорошим ударом усадил Вернона на задницу. — Боевая магия и драки.(1)"
Ахаха это великолепно))
"И я хочу решительно тебя спросить: ты собираешься жениться на чистокровной — или ты хочешь разбить маме сердце и сдохнуть в канаве никчемным пьяницей?"
Ой, таки что вы мне говорите, мама. Вы хотите, чтобы какая то чужая, незнакомая с традициями нашего дома, женщина, наложила руки на вот это вот все, охомутала вашего сына, и устроила тут баржан и полнейший герундер?!
Ой вэй, мама, я вас люблю, но не делайте мне беременную голову об мои заботы, и перестанем размазывать эту кашу по столу.
(Ну вот делайте что хотите, но Вальпургп мне в этом моменте видится этакой Одесситской мамой в возрасте, которая хочет устроить счастье непутевому сыну))
Пайсано конечно понемногу хулиганит, но это по доброму, как Карлсон.
Мне больше всего понравилась концовка с Вальпургой. Хорошо, что портрет не может хватить удар))