Меня очень тронула эта история - я несколько дней не знала, что написать. Гарольд Вестерлинг как будто идет по своей суровой, жесткой, бескомпромиссной (и все это - не от легкой жизни) северной линии - и вдруг будто соскальзывает в... сомнение? сопереживание? со-чувствие? Что-то текучее, как вода. И заметив это - тут же цепляется за свою линию еще жестче. Такая канонная по духу история, на самом деле.
Перевод читается легко, единственное, на некоторых моментах зависла, не вполне понимая, что имелось в виду - возможно, здесь имело смысл чуть-чуть пожертвовать точностью в пользу гладкости русского варианта)
Тауриндиэ:
Они оба не свободны: она - в оковах из парчи и приличий, он - в жестких тисках долга. Но под гнетом чужих навязанных ожиданий, что захлопываются вокруг ловушкой, - всего лишь люди, которые просто живу...>>Они оба не свободны: она - в оковах из парчи и приличий, он - в жестких тисках долга. Но под гнетом чужих навязанных ожиданий, что захлопываются вокруг ловушкой, - всего лишь люди, которые просто живут, мечтают, чувствуют и в порыве страсти тянутся друг к другу через любые преграды.
Потрясающе красиво, эмоционально, образно, правдиво. Великолепно!