Пришлось прочитать дважды, потому что сначала не до конца уловил идею, но в итоге понравилось. Маленькая зарисовка о мыслях и чувствах одного персонажа, и переданы они весьма ярко. Перевод спотыкается всего в паре мест, и не хватает разве что метки "Драббл".
Анонимный переводчик
иначе кто еще прочитает внеконкурсный фичок-опоздун.
Как я считаю, для голосования в номинации нужно прочитать всё. Иначе как-то несправедливо будет.
Я сейчас задумался о том, к каким ещё конкурсам много отзывов писал, и понял, что к последним Далёкой галактике и Микроскопу. Думаю, причины две — я сам участвовал, и в этом тоже участвую, и к тому же близкие мне тематики. Ибо я люблю фантастику, люблю микрорассказы, а большая часть моих работ — переводы.
А просто ткнуть в "Прочитано", конечно, можно. Но что, если непрочитанный текст понравился бы тебе больше, чем то, за что ты проголосовал?
Тауриндиэ:
Они оба не свободны: она - в оковах из парчи и приличий, он - в жестких тисках долга. Но под гнетом чужих навязанных ожиданий, что захлопываются вокруг ловушкой, - всего лишь люди, которые просто живу...>>Они оба не свободны: она - в оковах из парчи и приличий, он - в жестких тисках долга. Но под гнетом чужих навязанных ожиданий, что захлопываются вокруг ловушкой, - всего лишь люди, которые просто живут, мечтают, чувствуют и в порыве страсти тянутся друг к другу через любые преграды.
Потрясающе красиво, эмоционально, образно, правдиво. Великолепно!