NAD рекомендует!
|
|
Беспечной юности кумиры,
Показать полностью
Отчаянно вы рвались в бой. И исчезали в том горниле. За строем строй. Не ведали ни бед, ни боли, Война казалась так, парад. Где понесут вас птицы-кони, Сквозь звездопад. И милых кудри завитые, Любовь, цветы, Победы стяги золотые. Мечты, мечты... Увы, когда смерть опалила И пал недвижно старший брат. Все по-другому. Отрезвило. Тлетворный смрад. Нет в бойне красоты, азарта. Лишь боль и страх. Вы поняли. Увы, нет только Пути назад... |
Wicked Pumpkin рекомендует!
|
|
В детстве мальчишки играют в войну, и потому война кажется им забавой. Когда настоящая война стучится в двери, на пороге зачастую стоят не израненные солдаты, а здравствующие агитаторы, говорящие о геройстве, чести и долге. И вчерашние мальчишки, совсем ещё наивные, слушают их и верят. А потом они попадают на фронт. И только там они осознают, насколько страшна война, насколько неприглядна смерть.
Стюарт Тарлтон был когда-то наивным мальчишкой. Но теперь от него остались лишь крохи. |
SeverinVioletta
ППКС 1 |
Мурkа Онлайн
|
|
Когда смотришь на войну вот так, из головы одного человека, оно совсем страшно. Когда смотришь на жизнь в момент, когда от этой жизни ничего не осталось, оно совсем тоскливо. Очень много мудрых мыслей, очень много желания жить… И все это пропитано таким отчаянием, что уже даже не плакать, а волком выть.
4 |
Вот здесь я голосовала. Спасибо вам за работу.
1 |
Все же не теряю надежды узнать кто переводчик. У вас так классно получилось, что я бы хотела прочесть ещё что-то из ваших работ.
2 |
О да, вместе они сила, крепыши и заводилы Брент и Стюрат. А ещё есть Бойд и Томас. Уж Тарлтоны умеют противостоять любым трудностям – чего можно ожидать от дружного семейства, разводящего лошадей и, засучив рукава, разделывающего красную жирную землю Джорджии.
Тарлтоны остаются на войне.
Далёкий Геттисберг станет их последим приютом, а что до Фэрхилла, родного дома, так он не первый и не последний, кто вместе с хозяйкой потеряет интерес к жизни.
Ведь Тарлтоны ушли на войну…