↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Комментарии «И снова ты» (гет)


« Вернуться на страницу с описанием произведения
Читать »

Комментарии от: flamarina

1 комментарий
#фидбэк_лиги_фанфикса

Ой, какая сложная работа. Здесь всё, как со сложными людьми: их сильные стороны – это их слабые стороны, и наоборот.

Скажем, необычный язык и безусловная погружённость автора в фандом, такая "одержимость" этими характерами – в хорошем смысле...
________

Плюс:
Есть точные фразы и наблюдения, некоторые хочется записать и запомнить, потому что согласна полностью, например:

"когда судьба бьет так часто и больно, у ребенка есть два варианта: навечно застрять в детстве или резко, неожиданно для себя и окружающих, повзрослеть".

И даже не знаешь, кого всё же больше поражает эта необратимая перемена: других – или самого человека?

Или просто такие пассажи, которые с избытком точно дают представление о том, кто же такой этот неповторимый, незабываемый и невыносимый Томми Шелби:

"Непотопляемый. Тонули всегда только те, кто был с ним рядом. Тонули — или просто мучительно долго захлебывались в глубокой ледяной воде без единого шанса выбраться на берег".

Яркость описаний - от завораживающе-"вредного" бытования среди завитков сигаретного дыма, со стаканом виски, между бриллиантами и пожарами, катастрофами и утончённым комфортом - и до хлёсткой атмосферы ночной грозы.
Кинематографичность, рождённая автором заново и воплощённая в текст.
Отношения Чарли с мачехой вышли интересными, сложными, а их эмоции одновременно хрупкими и сильными.
Ну а Томми... в него можно влюбиться заново - за одни ваши слова. И не то чтобы всё простить, но хотя бы подумать об этом.
__________

И что может пойти не так, учитывая все эти достоинства? Ах, мы же об "Острых козырьках"! Что угодно и в любой момент. Жизнь непредсказуема. На том и стоим =)

Явный минус для текста по редкофандому – солипсическая самопогружённость.
От шапки до примечаний (их нет).

Я знакома с фандомом, поэтому сложностей не испытала, но с точки зрения стороннего человека некоторые линии неочевидны, совсем. А так же бросается в глаза обилие людей, роль которых в повествовании неизвестна (ибо они есть в каноне, но их нет в этом тексте - кроме имён). Давайте подсчитаем: Эйда, Артур, Линда, Полли, Майкл.
Много.
И ведь читатель запинается об эти имена, ему хочется узнать, а о них – ни примечания, ни строки в шапке.
Надо выйти из текста, зайти в энциклопедию, найти персонажей и только тогда удовлетворить своё любопытство: с кем же рассчитался главный герой? За чью смерть отомстил? Кто из-за него чуть не застрелился?

А ведь в шапке даже нет пометки "читать без знания фандома не рекомендуется"...

Оригинальный язык тоже иногда играет странные шутки, выуживая слова яркие и непривычно до неточности, до неузнаваемости:

"...сидели у окна и долго, глубоко молчали"
"...непогода, пройдя пик громкости и буйства"
"...Он скользнул по зеркалу идеально чистого журнального столика, полыхнул янтарным пламенем, став на мгновение самым ярким пятном в комнате".

Вроде бы слова почти те, почти понятные. Но в "громкости непогоды", "глубоко молчать" есть что-то неуловимо странное, из речи детей и иностранцев вроде описания собаки "она залаяла на меня своими дёснами" - другая форма, другой порядок слов...
При том, что "долгое глубокое молчание" звучит уже нормально.
___________

И в связи с этим... что пожелать самобытному стилю?
Вот как раз шире использовать возможности шапки и примечаний, чтобы "Острые козырьки" обретали новых поклонников даже среди тех, кто раньше о таком сериале не слышал.
Показать полностью
ПОИСК
ФАНФИКОВ









Закрыть
Закрыть
Закрыть