Очень интересно переданы чувства героини, ее одиночество, жажда найти кого-то, кто бы понял ее, поддержал. Выслушал. В своей семье она была особенной - единственная девочка. А хотела некой общности с остальными. Удивительно: такая большая семья - и такая проблема. И странно, что она не смогла поделиться своими проблемами с подругами.
Думаю, она сможет уберечь от подобного свою дочь, и та никогда не будет одинока, всегда сможет обсудить свои проблемы с самой Джинни.
А еще позабавили мысли о Гарри: "Он не был сестрой, но тоже неплохо". А ведь долгое время она была для него всего лишь сестрой Рона...
Интересный выбор работы для перевода.
Очень странно видеть в тексте столько скобок. Возможно, вместо этого стоило выделить курсивом?
Спасибо за работу!
Ellinor Jinn:
Автор могёт! Написано легко, весело, с выдумкой, читается, как Пушкин! Восхитительно! Разобрали всех женихов Хога по косточкам) А вишенкой на торте вполне верибельная Драмиона! Моё сердце падко на сюжетные стихи-поэмы и тут не устояло! ❤️❤️❤️