↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Комментарии «Один очень особенный эритроцит» (джен)


« Вернуться на страницу с описанием произведения
Читать »

20 комментариев из 66 (показать все)
Фандом Клеток за работой мне не близок - сложно воспринимать хуманизации, но история получилась симпатичной. Спасибо)
Анонимный автор
michalmil
Спасибо за отзыв!
michalmil
Кстати, весьма поучительное аниме. Мне особенно понравилось прибытие таблетки, которая гасит всех, кто не спрятался.
Обзор с забега.
Фантастика. Кроссовер. Клетки за работой. Монолог фармацевта.
Милейшая улыбательная работа по двум абсолютно не известным мне фандомам. Основной здесь, конечно, клетки за работой. Герои - девушка-эритроцит и молодой человек-нейтрофил - живут и работают в человеческом организме. Из второго канона у них, как я понимаю, описание характеров героев и характера их отношений. Он невероятно красив, в точности, как офигенно прекрасный евнух Джинши из Монолога. И так же самоуверен и прилипчив в своем маниакальном желании влюбить в себя девушку, которая, в отличии от всех остальных, не пялится, на него восторженно и не пускает слюни на его мордашку.
Она сосредоточена на деле и не заинтересована в отношениях с самоуверенным красавцем, чем, собственно, и цепляет присыщенного женским вниманием парня. Прямо как скромная травница и любительница ядов Маомао.
Не, ну а чего привязался? Дур полно, с ними скучно. Ему умненькую подавай?))
Мило, с юмором и весьма познавательно. Теперь я знаю, например, почему засоряются капилляры. Это там эритроцитов выташнивает, чтобы сосуды не засорять, по которым кто только не бродит. А капилляры типа не жалко!)
Анонимный автор
EnniNova

Огромное спасибо за такой подробный обзор!

Не, ну а чего привязался? Дур полно, с ними скучно. Ему умненькую подавай?))
Для дур у него искусственная улыбка, а искренняя - только для нее. :)
Она и не только умненькая, но еще ему нравится, что она не видит в нем какое-то там небесное существо, а человека (это я о Монологе). Ей он может показывать все те стороны своего характера, которые прячет от остальных.

Теперь я знаю, например, почему засоряются капилляры. Это там эритроцитов выташнивает, чтобы сосуды не засорять, по которым кто только не бродит. А капилляры типа не жалко!)
Ну, куда-то же надо было ее отнести. 😂
Анонимный автор
Ну, куда-то же надо было ее отнести. 😂
Надо было сдержаться и не вырвать!)))
EnniNova
В целом мило и улыбательно. Сейчас пойду обзор сочинять. А пока придирочки озвучу На мой взгляд, вот эти фразы звучат не совсем по-русски.
Была печать, сквозила печать, глаза наполнились печалью. Но уж точно не находилась.
С маленькой улыбкой? Нет, так не говорят. С легкой улыбкой, чуть улыбнувшись, пробормотал нейтрофил, и губы его тронула улыбка. Как-то так, мне кажется.
Кстати, да. Но, по крайней мере, хорошо, что у него брови по лицу не разгуливали!)))
А то у многих авторов часто именно с бровями какие-то чудеса творятся. Про это даже статьи пишут.)))
Jinger Beer
michalmil
Кстати, весьма поучительное аниме. Мне особенно понравилось прибытие таблетки, которая гасит всех, кто не спрятался.
Ваще огонь!)))
С маленькой улыбкой? Нет, так не говорят. С легкой улыбкой, чуть улыбнувшись, пробормотал нейтрофил, и губы его тронула улыбка. Как-то так, мне кажется.
Калька с английского. Возможно, неавторизованный перевод, выданный за своё. На Фикбуке частенько так делают.
Торговец твилечками
Калька с английского. Возможно, неавторизованный перевод, выданный за своё. На Фикбуке частенько так делают.
Думаете?
Анонимный автор
EnniNova
А как, если он ей специально впихнул рвотное средство в рот? :)
EnniNova
То что калька, вполне однозначно. Ну, скорее, конечно, автор заразился англицизмами, что в свой текст протащил.
Анонимный автор
Торговец твилечками
Да, это перевод с английского. Но неавторизованным его назвать нельзя, потому что автор оригинала - тоже я.
Анонимный автор
EnniNova
А как, если он ей специально впихнул рвотное средство в рот? :)
Неимоверным усилием воли сглотнуть обратно! Не сметь засорять мои капилляры! ⚠️
Анонимный автор
Анонимный автор
Торговец твилечками
Да, это перевод с английского. Но неавторизованным его назвать нельзя, потому что автор оригинала - тоже я.
Ух ты! Здорово! Если еще подрабатывать и перерабатывать на русский научитесь чуть более аккуратно и красиво, вообще круто будет. А я вот английского не знаю совсем. Увы. Не даются мне иностранные языки. А может, мало усилий прикладывала. Но очень туго. Слишком.
Анонимный автор
EnniNova
Спасибо!
Я стараюсь! :)
На русский перевожу только то, что читают (поскольку это дополнительная работа), а так в основном у меня все на английском и немецком.
Сейчас работаю над фф подлиннее и выгладываю его параллельно на трех языках (немецкий, английский, русский).
Анонимный автор
Для меня это все на другой планете происходит. Хотя знаю людей, кто прекрасно переводит и знаком не с одним иностранным. Вы все молодцы!
Анонимный автор
Сейчас работаю над фф подлиннее и выгладываю его параллельно на трех языках (немецкий, английский, русский).
Ничего себе. Респект.
Анонимный автор
EnniNova
Еще раз спасибо! :)

Jinger Beer
Вам тоже спасибо :)
Могу показать после деанона.
ПОИСК
ФАНФИКОВ













Закрыть
Закрыть
Закрыть