«И избави нас пуще всех печалей и барский гнев, и барская любовь». История Мейгора - это как раз наглядный образец того, что иногда лучше того, чтобы заслужить милость короля, просто держаться от него максимально далеко. А ведь Алис, наверное, была рада выйти за него замуж: принц, соправитель короля, который к тому же уже женат, ради тебя согласен отправиться в изгнание за двоеженство (которого с твоей позиции и нет, ведь с той женой он связан только формально). Ну чем не история из (странненькой) сказки? Интересно, как быстро она осознала, в какую паутину попала. И как радовалась Сериса, что так безболезненно разошлась с этим чудовищем. Но всё-таки очень жалко Алис, наверное, даже сильнее, чем Джейн и Элинор. И снова хочу похвалить ваш чудесный слог, вы замечательный переводчик
ElenaBu:
Фандом сам по себе уже довольно специфичный, однако жанр детектива сел на него как влитой и крепко сплëлся с неторопливым сюжетом. Персонажи живые, словно не текст читаешь, а смотришь фильм. Куча милы...>>Фандом сам по себе уже довольно специфичный, однако жанр детектива сел на него как влитой и крепко сплëлся с неторопливым сюжетом. Персонажи живые, словно не текст читаешь, а смотришь фильм. Куча милых мелких подробностей и великолепные диалоги. Ах да, и небольшой, но очень милый вотэтоповорот в конце.