↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Вход при помощи VK ID
временно не работает,
как войти читайте здесь!

Комментарии «Ограняя, изменять» (джен)


« Вернуться на страницу с описанием произведения
Читать »

Комментарии от: Переводчиков

20 комментариев из 30
Opk82переводчик
HPotter
Специально для Вас автор озаботился пояснением (опубликую в следующей главе):

Кровь не была взята «силой»? — Дамблдор и в самом деле пожертвовал свою кровь добровльно, но отдал её в св. Мунго для лечения ликантропии, а не для воскрешения Волдеморта. Кроме того, ТЛ достал её благодаря своим подручным, устроившим тарарам в больнице и изъявшим флакон из Банка Крови — поэтому условия ритуала не нарушены.
Opk82переводчик
ДобрыйФей
Зачем вы в сносках иногда поясняете вполне обычные и понятные слова? (Я не в упрек, если что, просто интересно)
Я столкнулась с тем, что обычные и понятные для меня слова вызывают вопросы у некоторых читателей, поэтому просто «соломку стелю» - от меня не убудет, а тем, кто в курсе, сноски можно и пропускать. Простите, если мешает восприятию)

Изначально все мои работы писались на Фикбуке, а там аудитория моложе… была по крайней мере. Сейчас я пишу на этой площадке, а на Фикбук выкладывает соавтор - Lazyotto, за что ей огромное спасибо.
Opk82переводчик
dariola
Утро доброе, нет, не совсем: механическое повреждение мозга. Не волнуйтесь, Альбуса вылечат)
Opk82переводчик
Niggaman
Маловато чего, простите? Событий? Напряжения?
Честно, я очень устала от них - поэтому очень благодарна автору за небольшую передышку)))
Opk82переводчик
Niggaman
Вот за это спасибо!
Следующая глава уже переводится, хоть и медленно)
Opk82переводчик
Lenight
Вам спасибо за терпение!
Следующая глава уже в процессе, особо драматических событий там не предвадится, а потому есть надежда, что перевод не затянется)
Ещё раз спасибо.
Opk82переводчик
arviasi
Безусловно. Но и проблемы у него будут недетские((
Opk82переводчик
arviasi
Он очень хочет, правда.
Но спасти мир и Гарри важнее))
Opk82переводчик
Kireb
Малфои - сами себе на уме, впрочем, как и всегда. Только Драко в силу возраста смотрит на Гарри с восхищением
Opk82переводчик
Mibemolka
Спасибо на добром слове!
К сожалению, пока нет возможности основательно «посидеть-подумать»: вот уже несколько месяцев отчаянно ищу 25-й час в сутках.
Но обещаю: перевод будет завершён (у автора произведение закончено), осталось «всего-то» шесть глав…
Opk82переводчик
Winters
Спасибо на добром слове!
Нас на самом деле целая команда: Opk82 - переводчик, Lazyotto - консультант по особо сложным моментам: например, когда у директора нарушилась речь или когда пришлось описывать игру, которую врач-реаниматолог использовал для улучшения моторики…

И конечно же, Ксафантия Фельц, - наша бета. Она терпеливо правит мои опечатки и расставляет тире и запятые, о которых я в порыве вдохновения забываю))

Спасибо, девочки!!!
Opk82переводчик
Pustobreh
Есть, конечно)
Но пока в процессе: очень мало времени даже на сон, не то что на перевод…
Сама страдаю 😫
Opk82переводчик
Айрин18101
Ждать, конечно, стоит. Вот разгребу дела к апрелю - и займусь переводом.

Простите, что не оправдала надежд на скорое окончание…
Opk82переводчик
Kireb
Во-первых, потому что его нет в оригинале произведения; а во-вторых, между Гарри и Северусом нет родственных связей/отношений, даже наставничество весьма условное…

Однако мне приятно, что Вы заметили.
Спасибо.
Opk82переводчик
Kireb
«Тут КП нету, но СС есть😁🤣. В хорошем смысле. И он именно направляющая сила.»

👍🏻👍🏻👍🏻

К сожалению, я - всего лишь переводчик и не считаю возможным исправлять текст автора (пусть даже и шапку).

Но я целиком на вашей стороне: мне тоже этот текст понравился из-за «движущей силы». Хотя я бы назвала это «животворительным пенделем». Снейп же что сделал: в лучших своих традициях он вывалил на неокрепший ум подростка кучу информации, снабдил охапкой (немаленькой, надо сказать) книг - и сиди, самообразовывайся, а я приду - проэкзаменую и ежели мне не понравится результат, возиться с тобой не буду. По-моему жестковато, не находите? Но сработало))
Opk82переводчик
Kireb
Этот момент Северус перерос и изжил из себя - слишком дорого далось понимание ошибочности действий…
Opk82переводчик
Kireb
«Те, кто достаточно умен, чтобы не лезть в политику, наказываются тем, что ими правят люди глупее их самих.» - Платон и Уинстон Черчиль
Opk82переводчик
Irina Королёва
Согласна текст очень сложный к восприятию. То что написано курсивом, относится к неслучившемуся в данном витке реальности будущему (откуда пришёл наш Северус)…
А в данном витке Сириус, выйдя из Азкабана и пройдя курс реабилитации попытался оформить опеку над крестником.

Не расстраивайтесь, я когда первый раз читала, тоже не сразу оазобралась. Поэтому и решила использовать разные шрифты))
Opk82переводчик
Irina Королёва
Вам спасибо за терпение))
Приятных выходных.
Opk82переводчик
arviasi
О каком Смите идёт речь, простите?
Если об однокурснике Гарри, то это просто ребёнок, которому не объяснили, что мир не крутится вокуг него…
Юный мажорчик, одним словом.
ПОИСК
ФАНФИКОВ













Закрыть
Закрыть
Закрыть