|
Opk82переводчик
|
|
|
AlexKu
Ладно, не буду спорить. Как я уже сказала, мне его отношение тоже не совсем понятно. Однако, в этом фанфике Директор - второстепенный персонаж, статист можно сказать (как сказала моя самая любимая читательница: «Дамблдор везде опаздывает») Тут первую скрипку играет Снейп, ну и Гарри, конечно))) Любви, добра и хороших произведений с умными героями! 3 |
|
|
Opk82переводчик
|
|
|
HPotter
Специально для Вас автор озаботился пояснением (опубликую в следующей главе): Кровь не была взята «силой»? — Дамблдор и в самом деле пожертвовал свою кровь добровльно, но отдал её в св. Мунго для лечения ликантропии, а не для воскрешения Волдеморта. Кроме того, ТЛ достал её благодаря своим подручным, устроившим тарарам в больнице и изъявшим флакон из Банка Крови — поэтому условия ритуала не нарушены. 2 |
|
|
Opk82переводчик
|
|
|
ДобрыйФей
Зачем вы в сносках иногда поясняете вполне обычные и понятные слова? (Я не в упрек, если что, просто интересно) Я столкнулась с тем, что обычные и понятные для меня слова вызывают вопросы у некоторых читателей, поэтому просто «соломку стелю» - от меня не убудет, а тем, кто в курсе, сноски можно и пропускать. Простите, если мешает восприятию)Изначально все мои работы писались на Фикбуке, а там аудитория моложе… была по крайней мере. Сейчас я пишу на этой площадке, а на Фикбук выкладывает соавтор - Lazyotto, за что ей огромное спасибо. 4 |
|
|
Opk82переводчик
|
|
|
dariola
Утро доброе, нет, не совсем: механическое повреждение мозга. Не волнуйтесь, Альбуса вылечат) 2 |
|
|
Opk82переводчик
|
|
|
Niggaman
Маловато чего, простите? Событий? Напряжения? Честно, я очень устала от них - поэтому очень благодарна автору за небольшую передышку))) |
|
|
Opk82переводчик
|
|
|
3 |
|
|
Opk82переводчик
|
|
|
Lenight
Вам спасибо за терпение! Следующая глава уже в процессе, особо драматических событий там не предвадится, а потому есть надежда, что перевод не затянется) Ещё раз спасибо. 1 |
|
|
Opk82переводчик
|
|
|
arviasi
Безусловно. Но и проблемы у него будут недетские(( |
|
|
Opk82переводчик
|
|
|
Opk82переводчик
|
|
|
Kireb
Малфои - сами себе на уме, впрочем, как и всегда. Только Драко в силу возраста смотрит на Гарри с восхищением |
|
|
Opk82переводчик
|
|
|
Mibemolka
Спасибо на добром слове! К сожалению, пока нет возможности основательно «посидеть-подумать»: вот уже несколько месяцев отчаянно ищу 25-й час в сутках. Но обещаю: перевод будет завершён (у автора произведение закончено), осталось «всего-то» шесть глав… 1 |
|
|
Opk82переводчик
|
|
|
Winters
Спасибо на добром слове! Нас на самом деле целая команда: Opk82 - переводчик, Lazyotto - консультант по особо сложным моментам: например, когда у директора нарушилась речь или когда пришлось описывать игру, которую врач-реаниматолог использовал для улучшения моторики… И конечно же, Ксафантия Фельц, - наша бета. Она терпеливо правит мои опечатки и расставляет тире и запятые, о которых я в порыве вдохновения забываю)) Спасибо, девочки!!! |
|
|
Opk82переводчик
|
|
|
Pustobreh
Есть, конечно) Но пока в процессе: очень мало времени даже на сон, не то что на перевод… Сама страдаю 😫 |
|
|
Opk82переводчик
|
|
|
Айрин18101
Ждать, конечно, стоит. Вот разгребу дела к апрелю - и займусь переводом. Простите, что не оправдала надежд на скорое окончание… 1 |
|
|
Opk82переводчик
|
|
|
Kireb
Во-первых, потому что его нет в оригинале произведения; а во-вторых, между Гарри и Северусом нет родственных связей/отношений, даже наставничество весьма условное… Однако мне приятно, что Вы заметили. Спасибо. |
|
|
Opk82переводчик
|
|
|
Kireb
«Тут КП нету, но СС есть😁🤣. В хорошем смысле. И он именно направляющая сила.» 👍🏻👍🏻👍🏻 К сожалению, я - всего лишь переводчик и не считаю возможным исправлять текст автора (пусть даже и шапку). Но я целиком на вашей стороне: мне тоже этот текст понравился из-за «движущей силы». Хотя я бы назвала это «животворительным пенделем». Снейп же что сделал: в лучших своих традициях он вывалил на неокрепший ум подростка кучу информации, снабдил охапкой (немаленькой, надо сказать) книг - и сиди, самообразовывайся, а я приду - проэкзаменую и ежели мне не понравится результат, возиться с тобой не буду. По-моему жестковато, не находите? Но сработало)) |
|
|
Opk82переводчик
|
|
|
Kireb
Этот момент Северус перерос и изжил из себя - слишком дорого далось понимание ошибочности действий… 1 |
|
|
Opk82переводчик
|
|
|
Kireb
«Те, кто достаточно умен, чтобы не лезть в политику, наказываются тем, что ими правят люди глупее их самих.» - Платон и Уинстон Черчиль 2 |
|
|
Opk82переводчик
|
|
|
Irina Королёва
Согласна текст очень сложный к восприятию. То что написано курсивом, относится к неслучившемуся в данном витке реальности будущему (откуда пришёл наш Северус)… А в данном витке Сириус, выйдя из Азкабана и пройдя курс реабилитации попытался оформить опеку над крестником. Не расстраивайтесь, я когда первый раз читала, тоже не сразу оазобралась. Поэтому и решила использовать разные шрифты)) 1 |
|
|
Opk82переводчик
|
|
|
1 |
|