Louve1310 Онлайн
|
|
Спасибо большое, что ознакомили с этой серией, но, скажите честно, начиная со второй части, Вы просто все загрузили в переводчик и решили даже не причёсывать? Очень много ошибок в согласовании прилагательных или в принципе в поле персонажей (Спраут регулярно «он»), много англоязычного синтаксиса и дословного перевода, Колин хочет «взять фото Гайдена», хотя из контекста ясно, что имеется в виду «сфотографировать Гайдена».
Очень жаль, первая часть была переведена с гораздо большим вниманием к таким деталям( |