Очень милый у автора слог, наполненность деталями, вот это, например: «Нашли её спустя два часа и пару пузырьков успокоительных капель, потому что она умудрилась нацепить на себя исчезательную шляпу, скрывшую её по самые пяточки» - очень умилило.
Что же касается этой истории – не моя трава. Мне не слишком хочется воспринимать пару Гарри Поттер – Роза Уизли, честно. Мне не очень хочется знать, что Джинни умерла, да еще и так глупо (реально, выглядит так, что автору просто надо было освободить дорогу, простите). Однако эта история достоверная, в нее можно поверить. И не выглядит нелогичной. Любовь в этом случае кажется не детской влюбленностью маленькой девочки (а именно так она сначала и выглядит: романтический образ из книги, неосознанное копирование Джинни), а серьезным осознанным чувством. Для героев все же хочется счастья, хочется, чтобы они смогли выстроить что-то своё.
В общем, сложное у меня отношение, но история ваша, дорогой автор, больше понравилась всё же.
– уронил кухонный светильник с верхних шкафчиков прямо в готовящийся суп;
— поиграл с суккулентом (для материнского растения фатально, пару веток на черенки я заготовила);
— рассыпал по полу минеральный грунт, в результате чего острые камешки до сих пор впиваются в ноги (я несколько раз подметала);
– пытался прогрызть в оконной сетке путь наружу;
– много орал дурным голосом просто потому что;
...
— пришёл сейчас гладится и мурлыкать, как ни в чем не бывало. ฅ^>⩊<^ ฅ