Шапка фанфика в виде картинки
Шапка фанфика в текстовом виде
Подробнее
От переводчика:
Мэтт Микалатос - писатель-фантаст, но я узнала о нем через серию статей, посвященных творчеству К. С. Льюиса (см. профиль автора по ссылке). Их очень много, они очень любопытные, читала почти все, но статья про Сьюзен задела прямо сильно, и сразу возникла мысль - хочу перевести (в основном из-за отрывка ближе к концу статьи и одной фразы, которую я позволила себе выделить курсивом. Собственно, для меня это "сердце" текста).
Когда просила разрешения на перевод, сказала, что это будет текст для тех русскоязычных друзей Нарнии, чья душа тоже болит за Сьюзен.
Еще он попросил скинуть ссылку после публикации)
Сноски в оригинальной статье ведут на другие его тексты, я оставила их. Мои сноски подписаны.
Я каждый раз, когда читаю о проблеме "взрослости" Сьюзен вспоминаю сцену из другой детской английской книги "Искатели сокровищ" Эдит Несбит. Там умирает мать семейства, поместье разоряется, отец грустит, а его семеро детей решают внести свой вклад и отыскать сокровище. Повествование идет от лица второго по старшинству героя, мальчика Освальда. Разумеется, их старшая сестра - строгая, занудная, часто не разрешает им реализовывать их планы (которые нередко плохо заканчиваются). Но в какой-то момент после очередного происшествия она рыдает на плече сестры и рассказывает, что мать на смертном одре просила ее приглядеть за остальными, и она пытается приглядеть, но у нее не получается. И Освальд впервые проникается к своей сестре сочувствием. Сьюзан тоже берет на себя роль "взрослой" слишком рано и не от хорошей жизни. Но автор-женщина Несбит это хорошо почувствовала и показала, а вот Льюис феномена старшей сестры так и не понял: ходит, воображает себе чего-то...
У меня в работе есть одна большая страсть, которой я готова заниматься даже бесплатно.
Это генпланы и в особенности генпланы парков. Ещё лучше, если это исторический парк, где утрачена система дорожек, с зарослями поросли деревьев и полной потерей понимания какой-либо общей концепции. Потому что на каждый исторический парк в Питере (особенно если это парк дореволюционный) существует исторический проект этого парка. Как правило очень красивый и интересный проект, со вкусом сделанный.
Есть что-то удивительно трепетное в том, чтобы сравнивать то, что было, и придумывать варианты как внести то, что было, в существующее межевание, в существующую застройку (а часто в исторических парках есть выгрызы советской застройки или застройки нулевых), и современные требования парковых территорий.
Работа никому ненужная, потому что все значимые парки уже отреставрированы, а те, что остались, уже настолько «лес», что и интереса ни для кого не представляют.
Кроме повернутых на этом, конечно.