↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!

Пакт (arcs 7+) (джен)



Переводчик:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Фандом:
Рейтинг:
NC-17
Жанр:
Мистика, Экшен
Статус:
В процессе
 
Не проверялось на грамотность
Блэйк Торбёрн, который был вынужден бросить дом и семью, чтобы избежать свирепой драки за наследство, возвращается к постели умирающей бабушки, которая сама и спровоцировала грызню среди родственников. Блэйк обнаруживает себя в очереди за наследством, включающим в себя имение, уникальную коллекцию литературы о сверхъестественном, а также множество врагов бабушки, которое она оставила в небольшом городке Якобс-Бэлл.
Чтобы скачать фанфик войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
QRCode
От переводчика:
Disclaimer: это любительский, НЕ-профессиональный хобби-перевод, ручная адаптация с машинного перевода (вычитка, чистка итп). Затеян в связи с тем что других переводов тупо нет //

Претензии к качеству не принимаются.

Перевод некоммерческий, под лицензией "СС-by-NС", Обновления примерно раз в неделю. Все права на оригинальное произведение принадлежат автору - John McCrae (Wildbow). Поддержать автора произведения можно на Патреоне: https://www.patreon.com/Wildbow

Начало перевода, предыдущие главы тут:
- https://fanfics.me/fic141059
- https://ficbook.net/readfic/8993128
Благодарность:
отдельное спасибо:
- Graf Kaliostro (https://fanfics.me/user747446), за помощь с редактурой
 
Фанфик опубликован на других сайтах:    



Произведение добавлено в 1 публичную коллекцию
Подписка (Фанфики: 8402   131   Gothessa7)
Показать список в расширенном виде



13 комментариев из 26
Спасибо за перевод. Жду проды
Спасибо за перевод. На английском не удалось читать, слишком перегруженный текст, хотя история очень захватывающая
Жаль что так медленно. Хотя по сравнению с другими и нет.. Благодарю за перевод.
Жаль что так медленно. Хотя по сравнению с другими и нет..
По факту очень быстро для одного переводчика.

Интересно, кстати, используется ли предварительный перевод нейронками, например? Вроде ж всë грозятся что вот вот уже научатся переводить идеально. Или пока еще для художественного текста совсем не катит?

Ну и ещё вопрос переводчику, просто любопытно - а что в основном мотивирует заниматся этим? История понравилась и охота поделится? Или больше например способ улучшить или поддерживать навык английского? Прочитана ли история до конца, или и сами вместе с переводом читаете?
IPv6переводчик Онлайн
Al111

> используется ли предварительный перевод нейронками
Используется, нейроновские потуги в основе + переписывание. До идеального перевода там очень далеко в художественном тексте - но AI-шки хотя бы научились в простых случаях времена согласовывать :) правда до сих пор путают пол и мелочи. но в общем убыстряет процесс.

> Прочитана ли история до конца
Да, прочитана, и текст переводится с учетом этого, если что. Сама история писалась под "обсуждения в комментариях" и это накладывает отпечаток в некоторых вещах... взял на себя наглость адаптировать по минимуму.

мотивация простая - история лично мне нравится (хотя после Worm тут могут быть разные мнения...), на одну главу в неделю времени не жалко, и хочется внести свой вклад в борьбу с муками ожидания переводов у хороших книг :) я сам джва года ждал, если что, надоело в какой-то момент ждать
Спасибо. Будем читать.
Весьма оживлённое небытие, народу столько что у них там аж городки, хижина на хижине...
IPv6переводчик Онлайн
Al111
Там в целом дальше вообще джунгли будь здоров, Африка отдыхает :)
Спасибо, добрый человек) Скучал по этой атмосфере.
Огонь!

Спасибо за перевод.

Интересно кстати, вроде уже при прошлом визите к стирающему демону были явные намёки что из рейда вернулось меньше людей, то есть возможно кто-то из друзей гг тут же в стоках тусуется.
Благодарю !!
Дела идут спасибо !
Спасибо за главу !
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
ПОИСК
ФАНФИКОВ









Закрыть
Закрыть
Закрыть