↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!

Комментарии «Размен на королеву» (гет)


« Вернуться на страницу с описанием произведения
Читать »

Комментарии от: Анонимного автора

7 комментариев
Анонимный автор
Сказочница Натазя

Огромное спасибо.

---Принцесса говорит о том, что выросла в монастырях, но потом упоминает, что определил ее туда братец. Предполагаю, что произошло это уже не совсем в ребяческом возрасте? Да и Принцесса уже встречалась с Эрхейджем, когда он был ещё мальчишкой (выкупила из рабства).

Вот за это отдельное спасибо. Сейчас понимаю, что этот момент надо было расписать получше (в тексте тоже уточню).
Принцесса выросла в монастырях, потому что ее отправил туда отец. А уже после отца конкретно в этот монастырь отослал брат.

По замыслу фраза: "Когда-то, в прежней жизни, когда она еще имела дозволение совершать редкие поездки, была у нее привычка освобождать рабов" - должна была подсказать, что сначала отец распоряжался ее судьбой в пользу монастырей, а потом брат. Но надо писать понятнее.

---А под конец выясняется и про встречу с захватчиком, так сказать, и что он был мальчишкой.
Он был мальчишкой, она была девчонкой.
Возможно, фраза: "был один смешной мальчишка, что дерзнул просить ее поцелуя." сбила с толку, но это фраза не очень взрослой девочки, которая чувствует себя взрослее ровесников из-за сложной судьбы.

---Правда принцесса как-то уж больно быстро на всё согласная оказалась.
Ну так и Герен не особо-то спрашивал согласия.
Если без шуток, соглашусь, стоило дать больше места развернуться сложным отношениям, но авторская лень пересилила.

И большое спасибо за отзыв и очень полезные вопросы!
Показать полностью
Анонимный автор
Сказочница Натазя
Кстати, обнаглею немножко.

Не могли бы на эти два отрывка посмотреть и подсказать, понятнее ли текст с такими уточнениями?


"— Ах теперь я сестрица, вы послушайте только! А как же — изменница, заговорщица? — холодно, безрадостно рассмеялась она. Холодный смех мешался с горечью застарелой обиды. — Убирайся вон.

Она отвернулась. Сил не было смотреть. Она еще помнила, как брат выкрикивал нелепые обвинения, бившие больнее, чем годы отцовского недоверия и ненависти. Удивлялась ли она, что отец сослал ее в монастырь и ни разу за столько лет не допускал ко двору? Нисколько. Но простить родному брату того же уже не могла. Стоило только взглянуть на него, и предательски сдавливало горло. Она резко отвернулась к окну."


"Она все больше хмурилась. Смутные образы всплывали в памяти. Когда-то, в прежней жизни, когда она еще имела дозволение совершать редкие поездки, была у нее привычка освобождать рабов. И кажется, даже был один смешной мальчишка, что дерзнул просить ее поцелуя. Он был мальчишкой, она — наивной девчонкой, что глупо шутила и еще на что-то надеялась. Но облик его вымылся из памяти за чередою лет, как и шутливый ответ, который, право слово, она могла дать. Конечно же, она бы не вспомнила его. Много воды утекло и немало всего поменялось с тех пор. После смерти отца, когда брат пришел к власти, в прошлом, как зыбкое видение, остались и прогулки, и участия в общих молитвах, и освобождения рабов. Кто бы ей сказал тогда, что она еще будет скучать по отцу! Что заточение при отце покажется ей мягким по сравнению с тем, что пришлось стерпеть от родного брата. Брат! Человек, что отослал ее в Эйниавен, запретил и выходы, и переписки. И все равно все ждал от нее удара. Глупый, глупый братец, так боялся заговора и ее измены, что проморгал настоящего врага."
Показать полностью
Анонимный автор
Сказочница Натазя
Еще раз огромное вам спасибо за помощь!
Анонимный автор
Isur
Спасибо большое, очень приятно!)
Анонимный автор
Мурkа

вы абсолютно правы насчет страха, и очень любопытная оценка Герена)
Большое спасибо!
Анонимный автор
Dart Lea
Наверное, нужно было помедленнее развивать текст в эту сторону)
Анонимный автор
Dart Lea
тогда отично)
большое спасибо за отзывы!
ПОИСК
ФАНФИКОВ











Закрыть
Закрыть
Закрыть