Уважаемый переводчик! Мы все прекрасно понимаем, реал душит и читателей... но хоть в новогодние праздники осчастливьте нас, а? Ну пожалуйста! И, кстати, с Новым годом, господа!
Zemi:
Казалось бы, в любви не место пустоте. Но у этих менвитов все не как у людей. Именно вокруг пустоты все и завертелось, будто вокруг стержня, сердечника в магнитной катушке. И дальше вы узнаете множест...>>Казалось бы, в любви не место пустоте. Но у этих менвитов все не как у людей. Именно вокруг пустоты все и завертелось, будто вокруг стержня, сердечника в магнитной катушке. И дальше вы узнаете множество оттенков пустоты, что одна бывает прекрасна, а другая -- омерзительна.
Мон-со вызывает то сопереживание, то уважение, то возмущение. Даже улыбку, которую прячешь вместе с Ильсором.
Что особенно прекрасно в истории -- так это стиль и язык. Мысль излагается четко, ясно, необычно и красиво. Ничего лишнего, никакого сумбура. В одновременно холодной, аналитической и насыщенной богатым восприятием манере. Очень подходит железной леди. Психологизм в своем лучшем проявлении, он не запутывает, но затягивает. Темная магия, не иначе. Сочные меткие незаезженные метафоры. И сколькими же способами обыгрывается пустота! Как она многогранна!