↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!

Комментарии «Хватит» (гет)


« Вернуться на страницу с описанием произведения
Читать »

11 комментариев
Интересный черновик. Когда полная версия?
Kazah3434переводчик Онлайн
P_B2

К сожалению это и есть полная версия, больше нет
это ИИ писал или такой корявый перевод?
А на каком курсе происходят события? На 6, так как Долоресс Амбридж тут не упомянута?
Kazah3434переводчик Онлайн
АндрейРыжов
АндрейРыжов
Извините в оригинале это не написано, я не знаю
Kazah3434
А вы сами как думаете, на каком?
Kazah3434переводчик Онлайн
alsimexa Онлайн
Хороший фик! Но что случилось с переводом? Ни один человек так бы не перевел. Прямая речь потерялась среди описания. Эти тыканья Дамблдору совсем не соответствуют атмосфере. Креативная локализация названий: одна "Хижина Воплей" чего стоит! 🤣
Гермиона, в сопровождении нескольких членов студентов Гриффиндора, медленно шла в общий зал...
Упал со стула.
Почему председатель Визенгамота (а весной-летом 1993 было отстранение только с должности директора) Альбус Дамблдор не стал требовать расследования дела о дневнике, который Люциус Малфой подкинул к Джинни Уизли? Еще претензия: почему директор позволяет преподавателю зельеварения Северусу Снейпу не учить хорошистов на старших курсах, лишая управление мракоборцов пополнения? Почему директор позволяет декану Слизерина Северусу Снейпу не с самого факультета Слизерин, что позволяло шесть лет подряд (если не ошибаюсь) выигрывать общебалловое соревнование?//

Эти три вопроса можно было бы задать и в околоканонной реальности!
Kazah3434
АндрейРыжов
АндрейРыжов
Извините в оригинале это не написано, я не знаю
Автор, посмотрите, пожалуйста, вариации классического перевода топонимов: Визжащая хижина, Тисовая улица, Дырявый котёл, Гордрикова впадина и другие.
ПОИСК
ФАНФИКОВ









Закрыть
Закрыть
Закрыть