Как же это всё-таки поражает и восхищает: живое слово сквозь время, сквозь толщу веков. Сменяются эпохи, обычаи, быт и манера выражаться - а живое слово хранит живое чувство.
Сердечная благодарность переводчику, что принёс нам сюда этот дивный осколочек древней Британии, седой старины!
Паутинка:
Алессио только на вид неряшливый и грубоватый. У него душа настоящего философа, руки музыканиа и доброе сердце, а внутри - эмоциональная травма.
Кто же обработает этот алмаз, окружит строгой, но в...>>Алессио только на вид неряшливый и грубоватый. У него душа настоящего философа, руки музыканиа и доброе сердце, а внутри - эмоциональная травма.
Кто же обработает этот алмаз, окружит строгой, но внимательной заботой? И всë это с юмором и теплом.
Сердечная благодарность переводчику, что принёс нам сюда этот дивный осколочек древней Британии, седой старины!
Рекомендую!