|
Анонимный автор
|
|
|
Ellinor Jinn
Показать полностью
Спасибо вам за такой подробный и искренний отзыв. Вы подняли самые главные вопросы, которые эта история может и должна вызывать. Вы абсолютно правы в одном: история — беспросветно тяжела. И ваше ощущение "бессмысленности" — это, пожалуй, самый точный и честный читательский опыт, который я как автор могла бы ожидать. Потому что это история не о подвиге, не о свете в конце тоннеля и не о том, что "человек жил зря". Здесь речь не о жертве, у которой есть цель. Бабушка делает последнюю, отчаянную попытку встроиться в логику того самого "голодного города", который вы упоминаете. Она посылает мальчика — не за спасением своей жизни (она уже внутренне с ней простилась), а за "праздником". За символом нормальности. И её миссия терпит крах потому, что она умерла раньше. Её смерть делает эти сухари бессмысленными — они уже не нужны для праздника. А для матери и ребёнка они становятся не едой, а артефактом её смерти, последним жестом, к которому нельзя притронуться. Это не сантименты выживших — это шок, травма и тотальная потеря всех смыслов. В тот момент эти сухари перестали быть едой. Они стали памятником, мостом через который они не могут переступить, чтобы остаться людьми в своих глазах. Их бездействие — не слабость, а другая форма ступора и горя. А по поводу отца... Его возвращение стало бы утешительным финалом. Но мне было важно остаться в правде того мальчика, для которого главным событием Нового года стала не надежда, а осознание конечности и слова "НИКОГДА". Иногда рассказ — это не про то, чтобы дать надежду читателю, а про то, чтобы засвидетельствовать боль, которая не имеет красивого разрешения. Ваше чувство опустошенности — и есть та самая эмоциональная правда, которую я пыталась донести. Но у меня не получилось 🥺 1 |
|
|
Анонимный автор
|
|
|
Altra Realta
Показать полностью
Про Новый год и Рождество — вы абсолютно правы. С формальной, календарной точки зрения, всё так. Моё решение сместить акцент на Новый год — это не ошибка, а сознательный художественный ход. Мне было важно показать не точный обряд, а ожидание чуда в самом чистом, детском, внерелигиозном ключе. "Встретим как положено. С ёлкой. Со свечкой" — это не про церковный календарь, а про попытку удержать крупицу домашнего уюта, мираж нормальной жизни посреди хаоса. Это светский, почти интимный семейный миф, который пытаются сохранить герои. Но ваша поправка абсолютно справедлива для исторического фона, и я благодарна за это замечание. А про ложку... Вот здесь самый важный и болезненный вопрос. "Мать бы продала сразу, если ребёнок голодный". Это единственно верная, прагматичная логика выживания. Логика взрослого в экстремальной ситуации. Но мать в рассказе — не просто взрослый. Она — дочь. Она не может отнять у своей старой, слабеющей матери последнюю её вещь-святыню, последний намёк на её прежнее"я". Продать ложку — это не просто обменять серебро на еду. Это символически согласиться с тем, что мир бабушки окончательно не нужен и должен быть пущен на обмен. Это капитуляция не перед голодом, а перед новой реальностью, где нет места ничему, кроме выживания. Её бездействие — это форма немого соглашения с матерью: "Твои правила, твой мир всё ещё имеют значение, пока ты жива". И только когда бабушка умирает, ложка перестаёт быть святыней и становится просто ресурсом — но уже слишком поздно. И в этом кошмар и главная тема. Не героическая смерть на войне, а тихое, абсурдное угасание среди хлебных очередей — потому что мир, в котором имела смысл жизнь такой бабушки, кончился. Но выразить это текстом у меня не получилось и теперь мне очень стыдно 😔 |
|